Beautiful as You French translation

Thomas Rhett

Translate to

Petite fille, tu as perdu la tête ; tu es bien trop bien pour moi
Baby girl, you out your mind; you′re way too good for me
En pensant au jour où nous nous sommes rencontrés, tu aurais pu simplement m'ignorer
Thinkin' ′bout the day we met, you coulda just ignored me
Me voici, allongée à côté de toi, très mignonne le matin.
Here I am, layin' next to you, lookin' extra cute in the mornin′
En regardant en arrière, tout le passé, tout ce qui était avant toi était ennuyeux
Lookin′ back, all through the past, everything before you was borin'

Vous êtes le genre de personne avec qui les gens aimeraient s'asseoir à côté d'eux lors d'un vol.
You′re the type people wishin' they′d sit next to on a flight
En tête de liste, avec qui je veux me laver sur une île
Top the list, who I wanna wash up on a island with
Tu es le rêve, même si on compte les filles dans les magazines
You're the dream, even if we countin′ girls in magazines
Tu es toujours un mystère
You're still a mystery

Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi
What's someone as beautiful as you
Tu te balades avec quelqu'un comme moi ?
Doin′ ridin′ 'round with someone like me?
Je te jure, ma fille, tu pourrais avoir qui tu veux.
I swear, girl, you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions avant que tu te lèves et que tu partes.
I should stop askin′ questions 'fore you get up and leave
Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi
What′s someone as beautiful as you
Tu te réveilles avec quelqu'un comme moi ?
Doin' wakin′ up with someone like me?
Je ne vais pas mentir, tu peux avoir qui tu veux
Ain't gonna lie; you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions avant que tu te lèves et que tu partes.
I should stop askin' questions ′fore you get up and leave

Comment quelqu'un d'aussi beau que toi a-t-il pu tomber du ciel ?
How someone as beautiful as you could just fall out of the blue?
Quand tu te promènes avec mon pull, ma fille, il n'y a pas de meilleure vue
When you′re walkin' ′round in my sweater, girl, there's no better view
Je passerai le reste de mon existence à te chérir.
Spend the rest of forever just treasuring you
Oh, je te suivrai partout et tu sais que c'est la vérité, ouais
Oh, I′ll follow you wherever and you know that's the truth, yeah

Vous êtes le genre de personne avec qui les gens aimeraient s'asseoir à côté d'eux lors d'un vol.
You′re the type people wishin' they'd sit next to on a flight
En tête de liste, avec qui je veux passer chaque seconde
Top the list, who I wanna spend like every second with
Tu es le rêve, même si on compte les filles à l'écran
You′re the dream, even if we countin′ girls up on the screen
Toujours un mystère
Still a mystery

Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi
What's someone as beautiful as you
Tu te balades avec quelqu'un comme moi ?
Doin′ ridin' ′round with someone like me?
Je te jure, ma fille, tu pourrais avoir qui tu veux.
I swear, girl, you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions avant que tu te lèves et que tu partes.
I should stop askin' questions ′fore you get up and leave
Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi
What's someone as beautiful as you
Tu te réveilles avec quelqu'un comme moi ?
Doin' wakin′ up with someone like me?
Je ne vais pas mentir, tu peux avoir qui tu veux
Ain′t gonna lie, you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions avant que tu te lèves et que tu partes.
I should stop askin' questions ′fore you get up and leave

Je devais juste te le faire savoir, savoir, ouais, ouais (savoir, savoir, ouais, ouais)
I just had to let you know, know, yeah, yeah (know, know, yeah, yeah)
Je ne pourrais jamais te laisser partir, partir, ouais, ouais (partir, partir, ouais, ouais)
I could never let you go, go, yeah, yeah (go, go, yeah, yeah)
Oh, je devais juste te le faire savoir, savoir, ouais, ouais (savoir, savoir, ouais, ouais)
Oh, I just had to let you know, know, yeah, yeah (know, know, yeah, yeah)
Je ne pourrais jamais te laisser partir, partir, ouais, ouais (partir, partir, ouais, ouais)
I could never let you go, go, yeah, yeah (go, go, yeah, yeah)

Qu'est-ce qu'une personne aussi belle que toi
What's someone as beautiful as you
Tu te réveilles avec quelqu'un comme moi ?
Doin′ wakin' up with someone like me?
Je te jure, ma fille, tu pourrais avoir qui tu veux.
I swear, girl, you could have anyone you choose
Je devrais arrêter de poser des questions avant que tu te lèves et que tu partes.
I should stop askin′ questions 'fore you get up and leave

Powered by musixmatch