Translate to
Você moveria uma montanha, se mudaria para Nova York
You′d move a mountain, move to New York
Para um apartamento decadente que você mal pode pagar
To a run down apartment you can barely afford
Abandone todos os seus planos para seguir o sonho dela
Ditch all of your plans to follow her dream
Sabendo que pode dar certo ou fracassar
Knowing it might work out or fall apart at the seams
Você só quer ver o sorriso dela
You just wanna see her smile
Você só quer fazê-la feliz
You just wanna make her happy
Só quero fazê-la feliz
Just wanna make her happy
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love, things you do for love
Coisas que você faz por amor
Things you do for love
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love, things you do for love
Coisas que você faz por amor
Things you do for love
É uma loucura
It's crazy
Ela vai te dar ingressos, ver uma banda que ela não gosta
She′ll be you tickets, see a band she don't like
Ela vai te observar loucamente, ela vai estar ao seu lado, balançando a noite toda
She'll watch you crazy, she′ll be beside you, rocking all night
Ela vai dizer que você parece ansioso naquele terno que não serve
She′ll say you look antsy in that suit that don't fit
Ela vai rir de uma piada que vocês dois sabem que ela nem entende
She′ll laugh at a joke that both of you know she don't even get
Ela só quer ver você sorrir
She just wants to see you smile
Ela só quer te ver feliz
She just wants to see you happy
Ela só quer te fazer feliz
She just wants to make you happy
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love, things you do for love
Coisas que você faz por amor
Things you do for love
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love, things you do for love
Coisas que você faz por amor
Things you do for love
Dê seu último suspiro, dê seu sobrenome
Give your last breath, give your last name
Seu guarda-chuva na chuva torrencial, ei
Your umbrella in the pouring rain, hey
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love, things you do for love
Coisas que você faz por amor
Things you do for love
É uma loucura
It′s crazy
Bem, ela vai te manter com os pés no chão
Well, she'll keep you grounded
E ela vai te fazer voar
And she′ll make you fly
E ela vai te perdoar
And she'll forgive you
Mesmo que ela já tenha mil vezes
Even though she already has a thousand times
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love, things you do for love
Coisas que você faz por amor
Things you do for love
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love (Things you do for love)
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love, things you do for love
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love, things you do for love
Coisas que você faz por amor
Things you do for love
Dê seu último suspiro, dê seu sobrenome
Give your last breath, give your last name
Seu guarda-chuva na chuva torrencial, ei
Your umbrella in the pouring rain, hey
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love (Things you do for love)
Coisas que você faz por amor, coisas que você faz por amor
Things you do for love, things you do for love
É uma loucura
It's crazy
Coisas que você faz por amor (As coisas que você faz por amor)
Things you do for love (The things you do for love)
Coisas que você faz por amor (As coisas que você faz)
Things you do for love (The things you do)
Coisas que você faz por amor
Things you do for love
As coisas que você faz por amor, sim
The things you do for love, yeah
As coisas que você faz por amor
The things you do for love
