Translate to
Nosotros somos las madres de la civilización
We are the mothers of civilization
Llevamos a toda la nación sobre nuestras espaldas
We carry the entire nation on our backs
Nuestras heridas han dado a luz los mayores logros de Estados Unidos.
Our wounds have birthed America′s greatest accomplishments
Pero sé claro, nuestra ira la pondrá de rodillas.
But be clear, our wrath will bring her to her knees
Yo soy una mujer negra, y la mujer negra es la reina
I am a black woman, and the black woman is queen
El viento es fuerte y tormentoso esta noche
Wind is high and stormy tonight
Nosotros podemos sentir esa luz mágica
We can feel its magical light
Como el mar me viene hablando
As the sea comes speaking to me
Las voces de las sirenas se salen de tono
Siren voices drift out of key
(Viento y mar mezclan pensamientos en mi cerebro)
Wind and sea mix thoughts in my brain
Nosotros podemos sentir esa luz mágica
As we feel its magical light
(Viento y mar mezclan pensamientos en mi cerebro)
Wind and sea mix thoughts in my brain
Nosotros podemos sentir esa luz mágica
As we feel its magical light
Sí, sentado en el cemento, leyendo el acuerdo completo (viento y mar)
Yeah, sittin' on the cement, readin′ out the full agreement (wind and sea)
No te tomes las cosas como algo personal, nigga, solo mira los reflejos de su propio demonio
Don't take shit personally, nigga, just see reflections of they own demon
Edificios propios, tampoco necesitan préstamo (nah)
Own buildings, don't need a loan neither (nah)
Tryna mide mis contribuciones, homie, vas a necesitar un medidor largo
Tryna measure my contributions, homie, you gon′ need a long meter
Mis letras en una canción con un ritmo fuerte
My lyrics on a song with a strong beat
Darte mi pasado solo para contarle a un negro su futuro como un lector de palmas (maldita sea)
Give you my past just to tell a nigga his future like a palm reader (damn)
Debajo de las palmeras soplando hierba con los pies en alto
Under palm trees blowin′ weed with my feet up
Nunca te preocupes cuando nigga arruine una hazaña
Ain't never worry ′bout when nigga even mess a feat up
Nunca deberías asumir que el conocimiento es el rey, así que
You shouldn't ever assume, knowledge is king so
Pregunta qué quieres saber y di lo que quieres decir hermano
Ask ′bout what you wanna know and say what you mean bro
Me reuní con Farrakhan y le pregunté
Met with Farrakhan and asked him
"¿Cómo diablos amas a los niggas más de lo que se odian a sí mismos?"
"How in the hell do you love niggas more than they hate they self?"
Cuando puedes hacerlo en cualquier lugar, pero lo lograste allí
When you can make it anywhere, but you did make it there
Quédate en el mismo barrio que te mata antes de que realmente lo lleves allí
Stay in the same hood that kill you 'fore you get to really take it there
No Dios perfecto, no lo hacen justo
No God perfect, they don′t make it fair
Estoy meditando para no quedarme atascado en mi camino porque no es seguro allí
I'm meditatin' to keep from gettin′ stuck in my way ′cause it ain't safe in there
(Viento y mar mezclan pensamientos en mi cerebro)
(Wind and sea mix thoughts in my brain)
Evita quedarte atascado en mi camino porque no es seguro
Keep from gettin′ stuck in my way 'cause it ain′t safe
Nosotros podemos sentir esa luz mágica
(We can feel its magical light)
Después de una noche más oscura viene un día más brillante, ayy
After a darker night come a brighter day, ayy
(Viento y mar mezclan pensamientos en mi cerebro)
(Wind and sea mix thoughts in my brain)
Tenga cuidado con la mierda que se pone fácil, de inmediato, ayy
Be cautious of shit that you get easy, right away, ayy
Nosotros podemos sentir esa luz mágica
(We can feel its magical light)
Dicen que después de una noche más oscura viene un día más brillante
They say after a darker night come a brighter day
Hoy en día trato de mantenerme fuera de la columna de chismes (lo estoy)
Nowadays I try to stay up out the gossip column (I am)
Ignora las opiniones de las personas que ni siquiera pueden pensar.
Ignore opinions of people who can't even think
Para resolver pequeños problemas (Estúpido)
To solve small problems (stupid)
Entonces, ¿qué carajo me veo? Grítalo
So what the fuck I look like? Yell it out
Tener una lucha de poder con hijos de puta
Havin′ a power struggle with motherfuckers
¿Quién ni siquiera tiene ningún puto poder?
Who ain't even got no fuckin' power
Será, los mismos que intentan empoderar
It be, the same ones tryna empower
Eso te matará de cualquier manera, hasta que estés muerto antes de que den flores (maldita sea)
That′ll kill you either way, ′til you're dead before they give flowers (damn)
Prefiero morir hoy antes que vivir con miedo (sí)
I′d rather die today before I live in fear (yeah)
Y eso va para cualquier negro en este hemisferio (uh)
And that go for any nigga on this hemisphere (uh)
Joven negro en eso, ya está ganando, ¿eh? (¿Verdadero?)
Young nigga in it, already winnin', huh? (Forreal?)
Estaré aquí cuando tengas 20 minutos, sí
I be over here when you′re 20 minutes up, yeah
¿Cómo vas a llegar allí quemando puentes?
How you gon' make it there burnin′ bridges up?
Tomé demasiadas lecciones por sentado, deberías haber escuchado (chico)
Took too many lessons for granted, you shoulda listened (boy)
Nigga me odia, por ignorancia, por envidia
Nigga hate on me, out of ignorance, out of envy
Sin mierda para darte, azada, vete a la mierda de mi negocio
Out of fucks to give ya, hoe, fuck up out of my business
Tengo una visión, un viaje y un abogado
I got a vision, and journey, and an attorney
Por si acaso, uso este quemador para mantenerme fuera de la camilla, ah
Just in case, I use this burner to keep me off of the gurney, ah
(Viento y mar mezclan pensamientos en mi cerebro)
(Wind and sea mix thoughts in my brain)
Evita quedarte atascado en mi camino porque no es lo suficientemente seguro
Keep from gettin' stuck in my way 'cause it ain′t safe enough
Nosotros podemos sentir esa luz mágica
(We can feel its magical light)
Sí, después de una noche más oscura viene un día brillante, ayy
Yeah, after a darker night come a bright day, ayy
(Viento y mar mezclan pensamientos en mi cerebro)
(Wind and sea mix thoughts in my brain)
Tenga cuidado con la mierda que se pone fácil, de inmediato, ayy, esté bien
Be cautious of shit that you get easy, right away, ayy, be well
Nosotros podemos sentir esa luz mágica
(We can feel its magical light)
Dicen que después de una noche más oscura viene un día brillante
They say after a darker night come a bright day
Mi nombre es Tamika D. Mallory
My name is Tamika D. Mallory
Y déjame ser el que te diga, una revolución está en progreso
And let me be the one to tell you, a revolution is in progress
Vengo en la tradición de Harriet Tubman, Ida B. Wells
I come in the tradition of Harriet Tubman, Ida B. Wells
Ella Baker y Ángela Davis
Ella Baker, and Angela Davis
Mezclado con un poco de Jada Pinkett Smith y Cardi B
Mixed with a little bit of Jada Pinkett Smith and Cardi B
Porque, verás, las mujeres negras no son unidimensionales.
Because, you see, Black women aren′t one-dimensional
Nosotros pensamos diferente, Nosotros movemos diferente
We think different, we move different
Nos sentimos de diferentes maneras acerca de diferentes cosas.
We feel different ways about different things
No somos un monolito
We are not a monolith
Pero lo único en lo que todos estamos de acuerdo es que merecemos respeto.
But the one thing we all agree on is we deserve respect
Y Nosotros demandamos respeto
And we demand respect
Primero, exigimos respeto a nuestros reyes negros.
First, we demand respect from our Black kings
Y luego, exigimos respeto del mundo.
And then, we demand respect from the world
Verás, Brianna Taylor fue esencial
You see, Brianna Taylor was essential
Y justicia para ella significa justicia para mí
And justice for her means justice for me
