Mehr davon French translation

Tim Bendzko

Translate to

Vous ne remarquez encore rien de la journée
Man merkt dem Tag noch nichts an
Tout est normal, mais j'ai
Alles normal, doch ich hab
D'une certaine manière, pas un clin d'œil de sommeil
Irgendwie kein Auge zugemacht
Je conduisais juste
Bin einfach so rumgefahren
Sans but ni raison
Ohne Ziel und Verstand
Me rendre fou toute la nuit
Mich die ganze Nacht verrückt gemacht

Que m'est-il arrivé ?
Was ist mir bloß passiert?
Je ne peux pas l'expliquer
Ich kann es nicht erklären
Je ne vais même pas essayer
Ich werd es gar nicht erst probieren
Je ne veux pas me défendre
Ich will mich gar nicht wehren

J'ai besoin de beaucoup plus de ça
Ich brauch viel mehr davon
C'est seulement alors que je commence à vivre
Erst dann fang ich zu leben an
Je veux beaucoup plus de ça
Ich will viel mehr davon
Pour que je puisse respirer
Damit ich atmen kann

C'est exactement ce que l'on ressent
Genau so fühlt es sich an
Une touche chaleureuse sur la peau
Ein warmer Hauch auf der Haut
Ce que je n'arrive pas à comprendre
Den ich irgendwie nicht fassen kann
Ce n'est que le début
Es fängt gerade erst an
Que dois-je faire pour
Was muss ich tun, damit ich dich
Je ne peux le garder qu'un instant ?
Nur einen Augenblick behalten kann?

C'est comme un rayon de soleil
Es ist wie ein Sonnenstrahl
Je ne peux pas lui résister
Ich kann ihm nicht widerstehen
Et je n'ai pas le choix
Und mir bleibt keine Wahl
Je dois te revoir
Ich muss dich wiedersehen

J'ai besoin de beaucoup plus de ça
Ich brauch viel mehr davon
C'est seulement alors que je commence à vivre
Erst dann fang ich zu leben an
Je veux beaucoup plus de ça
Ich will viel mehr davon
Pour que je puisse respirer
Damit ich atmen kann

Parce qu'il pleut des images à l'intérieur de moi
Weil′s in mir Bilder regnet
J'oublie l'espace et le temps
Vergess ich Raum und Zeit
Et je rêve à travers la région
Und träum mich durch die Gegend
Parce qu'aucun mot ne te décrit
Weil dich kein Wort beschreibt
N'est-ce pas exagéré ?
Ist es nicht übertrieben?
Tu me redonnes un sens
Du gibst mir wieder Sinn
Parce que c'est seulement à travers toi que je
Weil ich erst durch dich
Je suis vraiment en vie
Wirklich am Leben bin

Beaucoup plus de cela
Viel mehr davon
J'ai besoin de beaucoup plus de ça
Ich brauch viel mehr davon
C'est seulement alors que je commence à vivre
Erst dann fang ich zu leben an
Je veux beaucoup plus de ça
Ich will viel mehr davon
Pour que je puisse respirer
Damit ich atmen kann

J'ai besoin de beaucoup plus de ça
Ich brauch viel mehr davon
C'est seulement alors que je commence à vivre
Erst dann fang ich zu leben an
Je veux beaucoup plus de ça, oh, oh, oh
Ich will viel mehr davon, oh, oh, oh
Pour que je puisse respirer
Damit ich atmen kann

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch