Translate to
Cada camino que recorri
Every road that I walk
Cada vuelo que tomé
Every single flight I ever take
Pensé que estaba Miles de millas lejos
Though I′m thousands of miles away
en mi mente cada viaje me acerca más a ti
In my mind, every journey leads me closer to you
he estado en todo este mundo
I've been all around this world
he estado en muchos estados
I′ve been in far too many states
Pero estoy bajo tu hechizo, he cometido mis errores.
But I'm under your spell, I've made my mistakes
Oh, probablemente puedas decirlo
Oh, you can probably tell
eres cada sueño que tuve
You′re every dream that I dream
eres cada cosa hermosa que he visto
You′re every beautiful thing I've ever seen
estoy siempre cantando tus dudas
I′m always singing your praises
contando los días lejos
Counting the days away
Sería tu esclavo, incluso sería tu tonto.
I would be your slave, I'd even be your fool
estoy tan enamorada de ti
I′m so in love with you
Estoy enamorado de ti, nena, uh-huh
I'm in love with you, baby, uh-huh
romperé todas las reglas
I′m gonna break every rule
Sí, sería tu esclavo, incluso sería tu tonto.
Yes, I would be your slave, I'd even be your fool
estoy tan enamorada de ti
I'm so in love with you
Estoy enamorado de ti, nena, uh-huh
I′m in love with you, baby, uh-huh
romperé todas las reglas
I′m gonna break every rule
espero puedas perdonar
I hope you can forgive
cada mentira blanca que he dicho
Every white lie I'm forced to tell
dijeron que todo se vale en el amr y la guerra
They say that everything′s fair in love and in war
y estoy seguro de no engañarte
And I'm not above cheating for you
Una noche te atrapare con la guardia baja
One night, I′ll catch you off your guard
Y tu finalmente caerás duramente
And you'll finally fall so hard
Estratégicamente hablando ya estoy vencido
Strategically speaking, I′m already beaten
Me rendiré a ti
I'll surrender to you
eres cada sueño que tuve
You're every dream that I dream
eres cada cosa hermosa que he visto
You′re every beautiful thing I′ve ever seen
estoy siempre cantando tus dudas
I'm always singing your praises
contando los días lejos
Counting the days away
Sería tu esclavo, incluso sería tu tonto.
I would be your slave, I′d even be your fool
estoy tan enamorada de ti
I'm so in love with you
Estoy enamorado de ti, nena, uh-huh
I′m in love with you, baby, uh-huh
romperé todas las reglas
I'm gonna break every rule
Sí, yo sería tu esclavo (en cada camino que recorra)
Yes, I would be your slave (every road that I walk on)
Incluso sería tu tonto (en cada vuelo que tome)
I′d even be your fool (every flight that I ever take)
Estoy tan enamorado de ti, estoy enamorado de ti, nena, uh-huh (cada sueño que sueño)
I'm so in love with you, I'm in love with you, baby, uh-huh (every dream that I dream of)
Voy a romper todas las reglas (cada viaje me acerca más)
I′m gonna break every rule (every journey brings me closer)
Sí, sería tu esclavo (en cada camino que recorra)
Yeah, I′d be your slave (every road that I walk on)
Incluso sería tu tonto (en cada vuelo que tome)
I'd even be your fool (every flight that I ever take)
Estoy tan enamorado de ti, estoy enamorado de ti, nena, uh-huh (cada sueño que sueño)
I′m so in love with you, I'm in love with you, baby, uh-huh (every dream that I dream of)
Voy a romper todas las reglas (cada viaje me acerca más)
I′m gonna break every rule (every journey brings me closer)
Cada camino por el que tránsito
Every road that I walk on
Cada vuelo que tomo
Every flight that I ever take
Cada sueño que sueño
Every dream that I dream of
Cada viaje me acerca más
Every journey brings me closer
Cada camino que recorro (sí, sería tu esclavo)
Every road that I walk on (yeah, I'd be your slave)
Cada vuelo que tomo (sería tu tonto)
Every flight that I ever take (I′d be your fool)
Cada sueño que sueño (voy a volar, estoy enamorado de ti)
Every dream that I dream of (I'ma fly, I'm in love with ya)
Cada viaje me acerca más (soy-)
Every journey brings me closer (I′ma-)
