Translate to
Você deveria ficar? Você deveria ir?
Should you stay? Should you go?
Você está começando a ver
You′re beginning to see
Eu sopro quente, eu sopro frio
I blow hot, I blow cold
É só o diabo em mim
It's just the devil in me
Você tem que entender, eu sou
You′ve got to understand, I am
Apaixonada por um homem lindo
In love with a beautiful man
Então se você está se sentindo inseguro
So if you're feeling insecure
Você realmente não tem motivo para estar
You've really got no cause to be
Eu quero você perto de mim, não se afaste
I want you near me, don′t you turn away
(Acabei de) acabei de me acostumar a ter você por perto
(Just got) just got used to having you around
Eu quero você perto de mim, venha aqui e fique
I want you near me, come on here and stay
(Não me decepcione) não me decepcione
(Don′t let me down) don't let me down
(Não me decepcione)
(Don′t let me down)
Você é tão bom com suas mãos
You're so good with your hands
Para me ajudar com um gancho ou um zíper
To help me with a hook or a zip
Indispensável, é isso que você é
Indispensable, that′s what you are
Para um beijo ocasional
For the occasional kiss
Eu só estou brincando com você
I'm only playing games with you
Não posso ser legal sem ser cruel
I can′t be nice without being cruel
Eu sei que não é justo, mas eu faço as regras
I know it's not fair, but I make the rules
Eu quero você perto de mim, não fuja
I want you near me, don't you run away
(Acabei de) acabei de me acostumar a ter você por perto
(Just got) just got used to having you around
Eu quero você perto de mim, venha aqui e fique
I want you near me, come on here and stay
(Não me decepcione) não me decepcione
(Don′t let me down) don′t let me down
(Não me decepcione) não me decepcione
(Don't let me down) don′t let me down
Eu quero você perto de mim, baby
I want you near me, baby
Tudo o que eu quero, eu decidi
All I want, I've decided
Sua atenção está indivisa
Is your attention undivided
Eu quero você perto de mim, oh, não se afaste
I want you near me, oh, don′t turn away
Eu quero você perto de mim, oh, você não vai ficar?
I want you near me, oh, won't you stay?
Eu quero você perto de mim, não fuja
I want you near me, don′t you run away
(Acabei de me acostumar) Acabei de me acostumar a ter você por perto
(Just got) I just got used to having you around
Eu quero você perto de mim, venha aqui e fique
I want you near me, come on here and stay
(Não me decepcione) não me decepcione
(Don't let me down) don't let me down
(Não me decepcione) não me decepcione
(Don′t let me down) don′t let me down
Eu quero você perto de mim, baby
I want you near me, baby
Não se afaste (não se afaste)
Don't turn away (don′t you turn away)
Eu quero você perto de mim, baby (venha e fique)
I want you near me, baby (come and stay)
Venha e fique
Come on and stay
Uau (quero você perto de mim, não se afaste)
Whoa (want you near me, don't turn away)
Quero você perto de mim, baby
Want you near me, baby
