Paradise Is Here Portuguese translation

Tina Turner

Translate to

Você diz que quer viver um pouco, sair pela via expressa
You say you wanna live some, move out into the fast lane
Você diz que necessita de emoção para Fazer você sentir-se vivo
You say you need excitement to make you come alive
Um lugar a milhões de milhas das sombras que te cercam
Some place a million miles from the shadows that surround you
Eu procuro por sua atenção, você está perdido no futuro
I look for your attention, you′re lost out in the future
Onde amantes não perguntam e sombras não caem
Where lovers ask no questions and shadows never fall
Alguns peregrinos são destinados ao paraíso, sem compromisso
Some pilgrim bound for paradise, no compromise

O paraíso é aqui, é hora de parar o chorar
Paradise is here, it's time to stop your crying
O futuro é este momento e não algum lugar lá fora
The future is this moment and not some place out there
Esta noite eu preciso de seu amor, não fale sobre amanhã
Tonight I need your love, don′t talk about tomorrow

Agora eu preciso de seu amor
Right now, I need your loving
Agora, dê-o para mim
Right now, give it to me
Agora, eu quero seu amor
Right now, I want your loving
Agora mesmo, oh-oh-oh
Right now, oh-oh-oh

Você fala sobre seus novos planos
You talk about your new plans to move on up the stairway
Você sonha com a vida agitada que te espera lá fora
You dream about the high life that's waiting for you there
Um mundo de fama e fortuna, está ao virar da esquina
A world of fame and fortune, is just around the corner
Mas eu não preciso dessa vida para me sentir uma mulher
But I don't need no high life to make me feel a woman
Eu não preciso alcançar nenhum castelo no céu
And I don′t need to reach for no castles in the sky
Apenas me envolva nos seus braços, me devore
Just put your arms around me, devour me

O paraíso é aqui, é hora de parar o chorar
′Cause paradise is here, it's time to stop your crying
O futuro é este momento e não algum lugar lá fora
The future is this moment and not some place out there
Esta noite eu preciso de seu amor, não fale sobre amanhã
Tonight I need your love, don′t talk about tomorrow

Agora eu preciso de seu amor
Right now, I need your loving
Agora, dê-o para mim
Right now, so give it to me
Agora, eu quero seu amor
Right now, I want your loving
Agora
Right now

Oh, eu quero seu amor agora mesmo
Oh, I want your loving right now
Agora
Right now
Agora
Right now
Ah, então agora mesmo
Oh, so right now

Oh, preciso do seu amor agora (não diga amanhã)
Oh, need your loving right now (don't say tomorrow)
Agora mesmo (para me dar tristeza)
Right now (to give me sorrow)
Agora (não diga amanhã)
Right now (don′t say tomorrow)
Agora mesmo (para me dar tristeza)
Right now (to give me sorrow)
Agora (não diga amanhã)
Right now (don't say tomorrow)
Você faz isso (para me dar tristeza)
You do it (to give me sorrow)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch