Translate to
Bueno, los hombres vienen a estos lugares.
Well, the men come in these places
(…)
And the men are all the same
(…)
You don′t look at their faces
(…)
And you don't ask their names
No miras sus caras
You don′t think of them as human
Y no les preguntas sus nombres
You don't think of them at all
(…)
You keep your mind on the money
(…)
Keeping your eyes on the wall
No piensas en ellos como humanos
I'm your private dancer, a dancer for money
No piensas en ellos en absoluto
I′ll do what you want me to do
Mantén tu mente en el dinero
I′m your private dancer, a dancer for money
Manteniendo la vista en la pared
And any old music will do
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
I wanna make a million dollars
Haré lo que quieras que haga
I want to live out by the sea
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
Have a husband and some children
Y cualquier música vieja servirá.
Yeah, I guess I want a family
Quiero ganar un millón de dólares
All the men come in these places
Quiero vivir junto al mar.
And the men are all the same
Tengo un marido y algunos hijos.
You don't look at their faces
Sí, supongo que quiero una familia.
And you don′t ask their names
Todos los hombres vienen a estos lugares.
I'm your private dancer, a dancer for money
(…)
I′ll do what you want me to do
(…)
I'm your private dancer, a dancer for money
(…)
And any old music will do
No miras sus caras
I′m your private dancer, a dancer for money
Y no les preguntas sus nombres
I'll do what you want me to do
(…)
Just a private dancer, a dancer for money
(…)
And any old music will do
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
Deutsche Marks or dollars
Haré lo que quieras que haga
American Express will do nicely, thank you
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
Let me loosen up your collar
Y cualquier música vieja servirá.
Tell me, do you want to see me do the shimmy again?
(…)
Uh!
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
I'm your private dancer, a dancer for money
Haré lo que quieras que haga
I′ll do what you want me to do
Solo una bailarina privada, una bailarina por dinero.
Just a private dancer, a dancer for money
Y cualquier música vieja servirá.
And any old music will do
Marcos alemanes o dólares
Well, the men come in these places
American Express estará bien, gracias.
And the men are all the same
Déjame aflojarte el cuello
You don′t look at their faces
Dime ¿quieres verme hacer el shimmy otra vez?
And you don't ask their names
¡Oh!
(…)
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
You don′t think of them as human
Haré lo que quieras que haga
Oh, you don't think of them at all
Solo una bailarina privada, una bailarina por dinero.
You keep your mind on the money
Y cualquier música vieja servirá.
Keeping your eyes on the wall
Bueno, los hombres vienen a estos lugares.
I′m your private dancer, a dancer for money
(…)
I'll do what you want me to do
(…)
I′m your private dancer, a dancer for money
(…)
And any old music will do
No miras sus caras
I'm your private dancer, a dancer for money
Y no les preguntas sus nombres
I'll do what you want me to do
(…)
I′m your private dancer, a dancer for money
(…)
And any old music will do
No piensas en ellos como humanos
I′m your private dancer, a dancer for money
Oh, no piensas en ellos en absoluto
I'm your private dancer, a dancer for money
Mantén tu mente en el dinero
I′m your private dancer, a dancer for money
Manteniendo la vista en la pared
Just a private dancer, a dancer for money
(…)
Oh
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
Do what you want me to do
Haré lo que quieras que haga
(…)
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
(…)
Y cualquier música vieja servirá.
(…)
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
(…)
Haré lo que quieras que haga
(…)
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
(…)
Y cualquier música vieja servirá.
(…)
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
(…)
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
(…)
Soy tu bailarina privada, una bailarina por dinero.
(…)
Solo una bailarina privada, una bailarina por dinero.
(…)
Vaya
(…)
Haz lo que quieras que haga
(…)
