Translate to
Sfreccio ad alta velocità come se stessi cercando qualcosa
High speed chase like I′m looking for something
Sfreccio ad alta velocità come se stessi cercando qualcosa
High speed chase like I'm looking for something
Basta con i ripensamenti, non serve a nulla
No more time second guessing, it′s pointless
Sono a 3, 4, 5 miglia di distanza dalla porta di casa tua
3, 4, 5 miles away from your doorway
Sfreccio ad alta velocità perché sto scappando da qualcosa
High speed chase cause I'm running from something
Mi sono svegliata sentendomi meno amorevole
I woke up feeling less of a lover
Non dureremo, ma mi piace immaginarlo
We won't last but I like to imagine
Dolce come il vino sulle labbra di un altro
Sweet like wine on the lips of another
Mi sono fatto prendere dalla speranza
I′ve been getting over done on hope
Non la lascerò mai andare
I will never let that go
E so che c'è qualcosina, una cosina
And I know just a little something, a little
Sfreccio ad alta velocità come se stessi cercando qualcosa
High speed chase like I′m looking for something
Respiro così profondamente che posso assaporare tutta la gloria
Breathe so deep, I can taste all the glory
5 piedi giù dalle mie labbra al suolo ora
5 feet down from my lips to the ground now
10, 9, 8 secondi di conto alla rovescia
10, 9, 8 seconds up out a countdown
