Translate to
La avaricia se ha ido todo ahora
Greed′s all gone now
No hay duda
There's no question
Y puedo ver que empujas tu cabello detrás de tus orejas
And I can see you push your hair behind your ears
Recuperar el equilibrio
Regain your balance
No importa donde esta esta noche
Doesn′t matter where she is tonight
O con quien pase su tiempo
Or with whoever she spends her time
Si estos brazos fueran sostenidos por ella
If these arms were meant to hold her
Ellos nunca fueron hechos para mantenerla tan apretada
They were never meant to hold her so tight
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
La avaricia se ha ido todo ahora
Greed's all gone now
El pánico disminuye
The panic subsides
Cuando podía correr, tirar de los brazos para amarla
When I could run, pulling arms to love her
Tratar de ponerme en el interior
Try to put myself on on the inside
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
Las lágrimas se hinchan, no sabes por qué
Tears swell, you don't know why
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
Ellos nunca caen, nunca pueden correr seco
They never fall, they can never run dry
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
La promesa nunca termina
Promise is never over
Nunca cuestioné que necesitaba respuesta
Never questioned it needed reply
Pero ella podía respirar profundamente en mi cuello
But she could breathe deep into my neck
Déjame saber que solo estoy afuera
Let me know I′m just on the outside
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
Las lágrimas se hinchan, no sabes por qué
Tears swell, you don′t know why
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
Ellos nunca caen, nunca pueden correr seco
They never fall, they can never run dry
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
La avaricia se ha ido todo ahora
Greed's all gone now
No hay duda
There′s no question
Y puedo ver que empujas tu cabello detrás de tus orejas
And I can see you push your hair behind your ears
Recuperar el equilibrio
Regain your balance
No importa donde esta esta noche
Doesn't matter where she is tonight
O con quien pase su tiempo
Or with whoever she spends her time
Si estos brazos fueran sostenidos por ella
If these arms were meant to hold her
Ellos nunca fueron hechos para mantenerla tan apretada
They were never meant to hold her so tight
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
Las lágrimas se hinchan, no sabes por qué
Tears swell, you don′t know why
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
Ellos nunca caen, nunca pueden correr seco
They never fall, they can never run dry
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
Las lágrimas se hinchan, no sabes por qué
Tears swell, you don't know why
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
Ellos nunca caen, nunca pueden correr seco
They never fall, they can never run dry
Por el amor de esa chica
For the love of that girl
