Translate to
Por que é que lutas?
What are you fighting for?
Não é nada
It ain′t nothing
Que não tenhas tido antes
You ain't had before
Não é nada
It ain′t nothing
Que não tenhas sentido antes
You ain't felt before
E mesmo assim choras
And still you cry
Não há nada de novo?
Is there nothing new?
Não há nada
Is there nothing
Que te inspire?
To inspire you?
Descobriste que
So you found that
Todos os teus sonhos tornaram-se realidade
All your dreams came true
E mesmo assim choras
And still you cry
O tempo está a esgotar-se
Time is running out
Consegues ter de volta
Can you get back
Aquilo que criaste?
What you blossomed out?
Consegues recolher
Can you round up
Todas as memórias?
All those memories?
E diz-lhes para respirarem
And tell them to breathe
Há um futuro
There is a future
Mesmo atrás de ti
Coming up behind
E eu sinto-o
And I can feel it
Mas não sei de onde vem
But I don't know where it′s coming from
E eu consigo segurá-lo mas eu
And I can hold it but I
Eu não consigo ver a sua cara
I cannot see its face
E não controlo o tempo
And time is out of my hand
