Frosty The Snowman French translation

Toby Keith

Translate to

Frosty, le bonhomme de neige
Frosty, the snowman
C'était une âme joyeuse et insouciante.
Was a jolly happy soul
Avec une pipe en épi de maïs et un nez retroussé
With a corncob pipe and a button nose
Et deux yeux faits de charbon
And two eyes made out of coal

Frosty, le bonhomme de neige
Frosty, the snowman
C'était un conte de fées, disent-ils.
Was a fairy tale, they say
Il était fait de neige, mais les enfants le savent
He was made of snow, but the children know
Comment il est né un jour
How he came to life one day

Il devait y avoir un peu de magie dans
There must have been some magic in
Ce vieux chapeau de soie qu'ils ont trouvé
That old silk hat they found
Car lorsqu'ils l'ont posé sur sa tête
For when they placed it on his head
Il se mit à danser autour.
He began to dance around

Frosty, le bonhomme de neige
Frosty, the snowman
Il était aussi vivant que possible.
Was alive as he could be
Et les enfants disent qu'il savait rire et jouer
And the children say he could laugh and play
Tout comme toi et moi
Just the same as you and me

Hé, Frosty, le bonhomme de neige
Hey, Frosty, the snowman
Je savais que le soleil était chaud ce jour-là.
Knew the sun was hot that day
Alors il a dit : Allons courir et nous amuser.
So he said, "Let′s run and have some fun
Avant que je ne fonde
Before I melt away"

Jusqu'au village
Down to the village
Avec un manche à balai à la main
With a broomstick in his hand
Courir ici et là tout autour de la place
Running here and there all around the square
En disant : Attrape-moi si tu peux
Saying, "Catch me if you can"

Il les conduisit dans les rues de la ville
He led them down the streets of town
Directement au policier de la circulation
Right to the traffic cop
Il ne marqua qu'une brève pause lorsque
He only paused a moment when
Il les entendit crier : Arrêtez !
He heard them holler, "Stop!"

Mais Frosty, le bonhomme de neige
But Frosty, the snowman
Il devait se dépêcher pour continuer son chemin
Had to hurry on his way
Et il leur fit un signe d'adieu en disant : S'il vous plaît, ne pleurez pas.
And he waved goodbye, saying, "Please don't cry
Je reviendrai un jour.
I′ll be back again some day"

Powered by musixmatch