Hope on the Rocks French translation

Toby Keith

Translate to

Brady était une star du baseball
Brady was a baseball star
Jusqu'à ce qu'il se lance, prenne sa voiture et s'en aille
Til he struck out and took his car and drove away
Sissy a perdu son petit garçon
Sissy lost her little boy
Ils ont fait du stop jusqu'à l'Illinois, dit-on.
Hitch-hiked up to Illinois, so they say

Puis il a plu si fort que Marie a essayé
Then it rained so hard that Mary tried
Se suicider
To take her life with suicide
Et disparaitre comme le tonnerre
And disappear just like the thunder
Vous demandez autour de vous et personne ne sait
You ask around and no-one knows
Où ils sont allés ou ce qu'ils font
Where they went or what they do
Mais tu te demandes, je sais que tu te demandes
But you wonder, I know you wonder

Où vont-ils ?
Where do they go?
Ils viennent ici
They come here
Pour se noyer dans leur chagrin et pleurer dans leur bière
To drown in their sorrow and cry in their beer
Ils ont besoin d'un esprit maléfique
They′re in need of a mindbender
Je suis barman
I'm a bartender
À la fin de la journée
At the end of the day
Je suis tout ce qu'ils ont
I′m all they've got
L'espoir sur les rochers
Hope on the rocks

La femme de Charlie a demandé le divorce
Charlie's wife filed for divorce
Et Charlie a combattu une cour de chevaux
And Charlie fought a court of horses
et maintenant il conduit une camionnette
and now he′s riding a van
À l'envers et je ne pouvais pas payer
Upside down and couldn′t pay
Ils... mobil-home loin
They... mobile home away
Et nous ne l'avons pas revue depuis
And we ain't seen her since
La fiancée de longue date de Larry
Larry′s long time fiancé
J'ai été expulsé de l'association des parents d'élèves
Got kicked out of the P.T.A.
Et elle a déménagé ses enfants dans l'est avec quelqu'un d'autre
And moved her kids back east with someone else
Tous ceux que vous connaissiez
All and the ones you used to know
Ne venez pas et ne dites pas bonjour
Don't drop in or say hello
Mais vous vous demandez
But you ask yourself
Je sais que tu te demandes
I know you ask yourself

Où vont-ils ?
Where do they go?
Ils viennent ici
They come here
Pour se noyer dans leur chagrin et pleurer dans leur bière
To drown in their sorrow and cry in their beer
Ils ont besoin d'un esprit maléfique
They′re in need of a mindbender
Je suis barman
I'm a bartender
À la fin de la journée
At the end of the day
Je suis tout ce qu'ils ont
I′m all they've got
L'espoir sur les rochers
Hope on the rocks

Où vont-ils ?
Where do they go?
Ils viennent ici
They come here
Pour se noyer dans leur chagrin et pleurer dans leur bière
To drown in their sorrow and cry in their beer
Ils ont besoin d'un esprit maléfique
They're in need of a mindbender
Je suis barman
I′m a bartender
À la fin de la journée
At the end of the day
Je suis tout ce qu'ils ont
I′m all they've got
L'espoir sur les rochers
Hope on the rocks

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch