Translate to
Si quiero un camión nuevo, necesitaré más dinero.
If I want a new truck, gonna need more money
Si quiero más azúcar, necesitaré una miel nueva.
If I want more sugar, gonna need a new honey
Si voy al baile, tengo que conseguir un sombrero nuevo.
If I′m going to the dance, gotta get a new hat
Superarte me llevará mucho más que eso
Getting over you's gonna take me a whole lot more than that
Si voy a ver un juego, necesitaré un tubo para las tetas
If I′m gonna watch a game, gonna need me a boob tube
Si voy al lago, tengo que tomar un iglú
If I'm gonna to the lake, gotta take an igloo
Si voy a tener un zumbido, necesitaré un paquete de doce
If I'm gonna catch a buzz, gonna need me a twelve pack
Superarte me llevará mucho más que eso
Getting over you′s gonna take me a whole lot more than that
Voy a necesitar más whisky del que un hombre puede beber.
Going to need more whiskey, than one man can drink
Ahoga este recuerdo, que simplemente no se hundirá
Drown this memory, that just won′t sink
He tocado fondo, en esta botella de Jack
I've hit rock bottom, in this bottle of Jack
Superarte me llevará mucho más que eso
Getting over you′s gonna take me a whole lot more than that
Si necesito un lugar para pasar el rato, me encontraré un punto caliente
If I need me a hangout, I'll find me a hot spot
Si necesito una nueva canción, me buscarán una máquina de discos
If I need me a new song, gonna find me a jukebox
Si necesito un gatito, me buscaré un gato.
If I need me a kitty, I′ll find me a cat
Superarte me llevará mucho más que eso
Getting over you's gonna take me a whole lot more than that
Voy a necesitar más whisky del que un hombre puede beber.
Going to need more whiskey, than one man can drink
Ahoga este recuerdo, que simplemente no se hundirá
Drown this memory, that just won′t sink
Porque he tocado fondo, en esta botella de Jack
'Cause I've hit rock bottom, in this bottle of Jack
Así que superarte me llevará mucho más que eso.
So getting over you′s gonna take me a whole lot more than that
Voy a necesitar más whisky del que un hombre puede beber.
Going to need more whiskey, than one man can drink
Ahoga este recuerdo, que simplemente no se hundirá
Drown this memory, that just won′t sink
He tocado fondo, en esta botella de Jack
I've hit rock bottom, in this bottle of Jack
Superarte me llevará mucho más que eso
Getting over you′s gonna take me a whole lot more than that
Superarte me llevará mucho más que eso
Getting over you's gonna take me a whole lot more than that
Tomaré un poco más que eso.
Gonna take a little bit more than that
