Fighter Spanish translation

Tom MacDonald

Translate to

Parte baja de la novena, contra todo pronóstico
Bottom of the ninth, up against the odds
Se está acabando el tiempo, solo tengo una oportunidad
Running outta time, only got one shot
Cuando realmente es cuestión de vida o muerte, cuando estás contra la pared
When it′s really do-or-die, when your back's against the wall
Cuando estás luchando por tu vida ¿crees en ti o no?
When you′re fighting for your life, do you believe in you or not?

Soy creyente, creo.
I'm a believer, I believe
Soy creyente, creo.
I'm a believer, I believe

Dudando de cada respiración, estoy lleno de preguntas.
Second-guessing every breath, I′m full of questions
El pasado está lleno de cigarrillos, alcohol y depresión.
Past is full of cigarettes, alcohol, and depression
Los terapeutas y todas las diferentes pastillas pueden resultar caras.
Therapists and all the different pills can get expensive
Toda esta agresión reprimida, soy demasiado mayor para que me arresten.
All this bottled up aggression, I′m too old to get arrested
Casi muero intentando llegar aquí, estuve drogado durante mis mejores años.
Almost died tryna get here, got high through my best years
Me puse sobrio, luego recaí, luego me limpié, aclaré mi mente.
Got sober, then I relapsed, then I cleaned up, got my head clear
A veces parece que no hay nada en qué creer.
Sometimes it feels like there ain't shit to believe in
Pero creo que todos estamos aquí por una razón, sí.
But I believe that we′re all here for a reason, yeah

No crees que seas un luchador, pero yo sé que lo eres.
You don't think you′re a fighter, but I know you are
Y eres un mentiroso si dices que no lo eres.
And you are a liar if you say you aren't
Tú no crees que vales la pena, pero yo creo que sí.
You don′t think that you're worth it, but I think you are
Y creo que eres perfecta tal como eres.
And I think you're perfect the way that you are

Cansado de la presión que me puse durante años
Tired from pressure I put on myself for years
Cansado de mis 20, las botellas de whisky y las cervezas.
Tired from my 20s, the whiskey bottles and beers
Estoy cansado de sonreír mientras contengo las lágrimas.
Tired of smiling while I been holding back tears
Pero creo que puedo hacerlo, por eso estoy aquí.
But I believe I can do it, so I′m here

Soy creyente, creo.
I′m a believer, I believe
Soy creyente, creo.
I'm a believer, I believe

Me han dicho que tengo deseos de morir, a nadie le interesa.
I been told I have a death wish, no one′s interested
Frío y demasiado agresivo, cercano a la hipertensión.
Cold and too aggressive, close to hypertension
Estoy destrozado por la presión, explosivo con mi temperamento.
I'm broken from the pressure, explosive with my temper
Estoy sobrio, pero estoy estresado y esperando que mejore.
I′m sober, but I'm stressing and hoping it gets better
¿Me estoy desanimando? ¿Debería abandonarlo o ponerlo todo en pausa?
Am I falling off? Should I give it up or put it all on pause?
¿Dejar ir este sueño para poder visitar casa y hablar con mamá?
Let go of this dream so I can visit home and talk to Mom?
Tal vez todo lo que necesito es otra publicación en Instagram.
Maybe all I need′s another Instagram post
Con una cita sobre creer en ti mismo cuando estás deprimido.
With a quote about believing in yourself when you're low

No crees que seas un luchador, pero yo sé que lo eres.
You don't think you′re a fighter, but I know you are
Y eres un mentiroso si dices que no lo eres.
And you are a liar if you say you aren′t
Tú no crees que vales la pena, pero yo creo que sí.
You don't think that you′re worth it, but I think you are
Y creo que eres perfecta tal como eres.
And I think you're perfect the way that you are

Quizás soy más débil y sé que he perdido antes.
Maybe I′m weaker, and I know I've lost before
Pero soy creyente, nada es imposible.
But I′m a believer, nothing is impossible
Soy creyente, creo.
I'm a believer, I believe
Soy creyente, creo.
I'm a believer, I believe

No crees que seas un luchador, pero yo sé que lo eres.
You don′t think you′re a fighter, but I know you are
Y eres un mentiroso si dices que no lo eres.
And you are a liar if you say you aren't
Tú no crees que vales la pena, pero yo creo que sí.
You don′t think that you're worth it, but I think you are
Y creo que eres perfecta tal como eres.
And I think you′re perfect the way that you are

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch