Translate to
De onde vieram todos esses tristes rappers suicidas?
Where′d all these suicidal sad rappers come from?
Eles apareceram com aqueles rappers idiotas
They showed up with those mumble rapper dum-dums
Eles têm atacado pessoas com doenças mentais
They've been preying on people with mental illness
E fingir que se relaciona para ser pago e criar um negócio
And pretending to relate to get paid and create a business
Eles afirmam estar ansiosos, dizem que estão deprimidos
They claim to be anxious, say they′re depressed
Eles estão fingindo para ganhar algo em comum com alguns fãs para verificar
They're faking it to gain something in common with some fans for a check
É superdiagnosticado, então está se tornando uma tendência
It's over-diagnosed, so it′s becoming a trend
Para dizer que você é louco ou insano ou que está doente da cabeça
To say you′re crazy or insane or that you're sick in the head
Eles romantizam a dor mental que mal sobrevivemos
They romanticize the mental pain we′re barely surviving
E então eles glorificam os homens e mulheres que perdem suas vidas
And then they glorify the men and women losing their lives
Estou falando de Cobain, Lil Peep, Winehouse, Jackson, Williams, Cornell, Bennington
I'm talking Cobain, Lil Peep, Winehouse, Jackson, Williams, Cornell, Bennington
Imagine todos os ícones que enterramos provavelmente se revirando em seus túmulos
Imagine all the icons that we buried probably turning in their grave
Para que pudessem testemunhar como esta doença se habituou a ser paga.
So they could witness how this sickness getting used to get paid
Esses rappers fabricam sintomas para a fama
These rappers fabricating symptoms for fame
A doença mental deles é o dinheiro em suas mentes, começou a apodrecer seus cérebros, sim
Their mental illness is the money on their mind, it started rotting their brains, yeah
Vocês não são reais, das correntes aos equipamentos e às churrasqueiras, agora é dor, falar lágrimas, tomar comprimidos
Y′all ain't real from the chains to the gear to the grills, now it′s pain, talking tears, taking pills
Vocês não são reais, posso ver em seus olhos, tudo mentira, vocês não sabem como nos sentimos
Y'all ain't real, I can see it in your eyes, all lies, y′all guys don′t know how we feel
Vocês não são reais o suficiente para lidar conosco, para sentir o amor, nah-nah-nah-nah
Y'all ain′t real enough to deal with us, to feel the love, nah-nah-nah-nah
Vocês apenas fazem de conta, vocês afirmam ser iguais a mim, nah-nah-nah-nah
Y'all just make-believe, you claim to be the same as me, nah-nah-nah-nah
Pessoas morrem de depressão, esses rappers clamam por atenção
People die from depression, these rappers cry for attention
E está em todos os gêneros que você poderia mencionar
And it′s in every single genre you could possibly mention
Do pop ao eletrônico, ao rock, ao indie, ao grunge
From pop to electronic, to rock, to indie, to grunge
Eles estão tentando convencer você a usar a música como se fosse uma droga
They're tryna hook you into using the music like it′s a drug
Deixa você viciado em artistas que eles fabricaram para atingir
Get you addicted to artists they manufactured to target
Todas as pessoas em terapia tentam lidar com suas dificuldades
All of the people in therapy tryna deal with their hardships
Criado e comercializado até que você fosse convencido
Crafted and marketed 'till they had you convinced
Que se você seguir essa pessoa, ela te deixará bem na sua pele
That if you follow that person, they make you fine in your skin
Eles realmente não estão tentando te ajudar, eles não querem te fazer melhor
They ain't really tryna help you, they don′t wanna make you better
É mentira que eles estão tentando te vender, então você sempre compra os discos deles
It′s a lie they're tryna sell you so you always buy their records
Se você quer saber a verdade, eles querem que você lute para sempre
If you wanna know the truth, they want you strugglin′ forever
Então você procura respostas com seu visto ou débito
So you look to them for answers with your Visa or your debit
É como se as gravadoras trabalhassem para a indústria farmacêutica
It's like the record labels working for pharma
Eles tornaram a ansiedade uma moda usando artistas populares
They made anxiety trendy by using popular artists
Em seguida, use os rappers para promover remédios prescritos para seu público
Then use the rappers to promote prescription pills to their audience
Eles criaram o problema para vender pílulas que os resolveriam, é brilhante
They created the problem to sell you pills that would solve ′em, it's brilliant
Vocês não são reais, das correntes aos equipamentos e às churrasqueiras, agora é dor, falar lágrimas, tomar comprimidos
Y′all ain't real from the chains to the gear to the grills, now it's pain, talking tears, taking pills
Vocês não são reais, posso ver em seus olhos, tudo mentira, vocês não sabem como nos sentimos
Y′all ain′t real, I can see it in your eyes, all lies, y'all guys don′t know how we feel
Vocês não são reais o suficiente para lidar conosco, para sentir o amor, nah-nah-nah-nah
Y'all ain′t real enough to deal with us, to feel the love, nah-nah-nah-nah
Vocês apenas fazem de conta, vocês afirmam ser iguais a mim, nah-nah-nah-nah
Y'all just make-believe, you claim to be the same as me, nah-nah-nah-nah
Explorando nossos problemas para nos beneficiar
Exploiting our problems to benefit
Eles só querem ser pagos
They just wanna get paid
Eu gasto todo o meu dinheiro em remédios
I spend all my money on medicine
Gaste todo o seu dinheiro em correntes
Spend all your money on chains
Vocês estão apenas explorando a miséria
Y′all just exploiting the misery
Estourando Xannies para desaparecer
Popping Xannies to fade
Bem, estou colocando alguns na terapia
Well, I'm throwing ones into therapy
Porque tudo que sei é chuva
'Cause all I know is rain
Vocês não são reais, das correntes aos equipamentos e às churrasqueiras, agora é dor, falar lágrimas, tomar comprimidos
Y′all ain′t real from the chains to the gear to the grills, now it's pain, talking tears, taking pills
Vocês não são reais, posso ver em seus olhos, tudo mentira, vocês não sabem como nos sentimos
Y′all ain't real, I can see it in your eyes, all lies, y′all guys don't know how we feel
Vocês não são reais o suficiente para lidar conosco, para sentir o amor, nah-nah-nah-nah
Y′all ain't real enough to deal with us, to feel the love, nah-nah-nah-nah
Vocês apenas fazem de conta, vocês afirmam ser iguais a mim, nah-nah-nah-nah
Y'all just make-believe, you claim to be the same as me, nah-nah-nah-nah
Vocês não são reais, das correntes aos equipamentos e às churrasqueiras, agora é dor, falar lágrimas, tomar comprimidos
Y′all ain′t real from the chains to the gear to the grills, now it's pain, talking tears, taking pills
Vocês não são reais, posso ver em seus olhos, tudo mentira, vocês não sabem como nos sentimos
Y′all ain't real, I can see it in your eyes, all lies, y′all guys don't know how we feel
Vocês não são reais o suficiente para lidar conosco, para sentir o amor, nah-nah-nah-nah
Y′all ain't real enough to deal with us, to feel the love, nah-nah-nah-nah
Vocês apenas fazem de conta, vocês afirmam ser iguais a mim, nah-nah-nah-nah
Y'all just make-believe, you claim to be the same as me, nah-nah-nah-nah
