The Machine Portuguese translation

Tom MacDonald

Translate to

Não sou republicano, não sou liberal
I am not Republican, I am not a Liberal
Por que diabos não posso simplesmente ser americano sem me tornar político?
Why the hell can′t I just be American without getting political?
O sistema vai suprimir-nos a todos, eles não se importam com o custo.
The system gon' suppress us all, they don′t care about the cost
Como é que isto é uma democracia quando temos comunistas no comando?
How's this a democracy when we got communists in charge?
Cancelem a cultura, nazistas, só faltam as suásticas
Cancel culture, Nazis, all they're missing is the swastikas
Honestamente, este é um holocausto psicológico
Honestly, this is a psychological holocaust
Bombeando propaganda pela tela e direto para o seu cérebro
Pumpin′ propaganda through the screen and straight into your brain
Você não está em uma plantação, mas definitivamente ainda é um escravo
You ain′t on a plantation, but you definitely still a slave

A teoria racial está doutrinando as crianças
Race theory is indoctrinating children
Diga aos negros que eles estão em desvantagem, diga aos brancos que eles têm privilégios brancos
Tell blacks they're disadvantaged, tell whites they got white privilege
Que maneira brilhante de reforçar a divisão
What a brilliant way to reinforce division
Se os brancos acreditarem que é fácil, eles nunca o ajudarão a lutar contra o sistema
If whites believe they have it easy they will never help you fight the system
E agora eles queimam livros de maneiras não tradicionais
And now they burnin′ books in untraditional ways
Eles apenas trocaram jornais pela era digital
They just traded newspapers for the digital age
Agora os fatos podem ser apagados sem chamas físicas
Now the facts can be deleted with no physical flames
Eles apenas mudam as informações e a verdade é apagada
They just change the information and the truth gets erased

Eles continuam gritando para acordar, mas estão todos acordados, não acordados
They keep screamin' to wake up, but they′re all woke, not awake
Sabemos que o sistema falhou connosco e que todas as falsas informações dos meios de comunicação social
We know the system has failed us, and all the media's fake
Juro que o governo nos odeia, ter opiniões é perigoso
I swear the government hates us, having opinions is dangerous
O sistema construído para nos escravizar só funciona se tivermos medo
The system built to enslave us only works if we′re afraid

Não sou republicano, não sou liberal
I am not Republican, I am not a Liberal
Progressistas e tradicionais são assassinos contratados para matar o indivíduo
Progressive and traditional are hitmen hired to kill the individual
Eles rotulam as pessoas de vermelho ou azul, nos dividem, eles nunca ajudam
They label people red or blue, divide us, they don't ever help
Eles querem que você pense para a esquerda ou para a direita, então você não pensa por si mesmo
They want you thinkin' left or right so you ain′t thinkin′ for yourself
Vá em frente e vote porque ambos os partidos são do mesmo lado
Go ahead and vote 'cause both the parties are the same side
Duas equipes, um treinador, controlados pelos mesmos caras
Two teams, one coach, controlled by the same guys
Esquerda, direita, ambas ajudam o mesmo pássaro a voar
Left-wing, right-wing, both help the same bird fly
Lavagem cerebral em todo mundo ao mesmo tempo
Brainwashing everybody at the same time

A internet já foi um lugar onde podíamos obter nossos fatos
The internet was once a place that we could get our facts from
Mas agora foi monopolizado, é o Google ou é a Amazon
But now it′s been monopolized, it's Google or it′s Amazon
Quem está verificando os verificadores de fatos, posso responder a essa pergunta
Who's fact-checking the fact-checkers, I can answer that one?
As pessoas que controlam as narrativas através das plataformas
The people who control the narratives through the platforms
Deixe-me explicar isso da maneira mais simples que puder, ok
Let me break this down for you simple as I can, ′kay
Eles usam o condicionamento social para colocá-lo na corrida desenfreada
They use social conditioning to put you in the rat race
Não importa se você está em primeiro ou terceiro lugar, ou se você está em último lugar
It doesn't matter if you're first or third, or if you′re last place
Você ainda é um rato, e eles são os gatos que te matam para que você não possa escapar
You′re still a rat, and they're the cats who kill you so you can′t escape

Eles continuam gritando para acordar, mas estão todos acordados, não acordados
They keep screamin' to wake up, but they′re all woke, not awake
Sabemos que o sistema falhou connosco e que todas as falsas informações dos meios de comunicação social
We know the system has failed us, and all the media's fake
Juro que o governo nos odeia, ter opiniões é perigoso
I swear the government hates us, having opinions is dangerous
O sistema construído para nos escravizar só funciona se tivermos medo
The system built to enslave us only works if we′re afraid

Não sou republicano, não sou liberal
I am not Republican, I am not a Liberal
Eu sou apenas um homem que sabe que tem medo de uma nação que pensa criticamente
I am just a man who knows they're scared of a nation that's thinking critical
Eles nos matam ou nos prendem por nada, como se fôssemos criminosos
They kill us or they lock us up for nothing like we′re criminals
Divida-nos porque eles sabem que unidos somos invencíveis
Divide us ′cause they know that unified, we are invincible
Questionando a controversa agenda do governo
Questioning the government's agenda′s controversial
Mas promover armas e bebidas alcoólicas em nossa música é comercial?
But promoting guns and liquor in our music is commercial?
Eles estão nos confundindo com pronomes que inventaram para nos desencadear
They're confusing us with pronouns they made up to make us triggered
Você pode me chamar do que quiser, mas só não me ligue tarde para o jantar
You can call me what you want, but just don′t call me late for dinner

A escola ensina a aprender e nunca a pensar
School teaches you to learn and never teaches you to think
Então você absorve a desinformação e pratica o que eles pregam
So you absorb misinformation, then you practice what they preach
Você não é livre, não vê que é assim que eles querem que você aja?
You ain't free, can′t you see that's how they want you to act?
Isso se chama conformar-se com a norma, você não precisa de liberdade para isso
That's called conforming to the norm, you don′t need freedom for that
Não sou republicano ou liberal, nem de esquerda ou de direita
I′m not Republican or Liberal, or left-wing or right-leaning
Tomei as pílulas vermelhas porque é isso que está lutando pelas minhas liberdades
I took the red pills 'cause that′s what's fighting for my freedoms
E você não precisa escolher ser aceito, eles constroem equipes falsas
And you don′t need to choose to be accepted they build fake teams
O mal governa o mundo agora como se o inferno não tivesse vaga
Evil runs the world now like hell ain't got no vacancy

Eles continuam gritando para acordar, mas estão todos acordados, não acordados
They keep screamin′ to wake up, but they're all woke, not awake
Sabemos que o sistema falhou connosco e que todas as falsas informações dos meios de comunicação social
We know the system has failed us, and all the media's fake
Juro que o governo nos odeia, ter opiniões é perigoso
I swear the government hates us, having opinions is dangerous
O sistema construído para nos escravizar só funciona se tivermos medo
The system built to enslave us only works if we′re afraid

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch