Translate to
J'ai pensé que ça serait toujours toi
I thought I was over you
J'aurais éteint la flamme
I′d put out the flame
Tu as dit que ce soir ce serait différent
Said tonight will be different
Je n'aurais pas besoin de jouer à tes jeux
I wouldn't need to play your games
Je passe devant ta tour
I walk past your tower block
J'ai vu un scintillement dans les stores
Saw a flicker in the blinds
J'ai dit que ce soir, ce serait différent
I said tonight will be different
Et que je marcherai
And that I′ll walk on by
Je suis là
Here I am
Courant jusqu'au septième étage
Running up the seventh floor
Frappant à la onzième porte
Knocking the eleventh door
Je suis malade d'essayer
I'ma sick of trying
Je suis malade d'essayer
I'ma sick of trying
bébé pourrait tu me m'aimer un peu plus ?
Baby could you love me some more
bébé pourrait tu me m'aimer un peu plus ?
Baby could you love me some more
Je me suis dit que j'étais prisonnier
Told myself I was a prisoner
Et j'ai brisé mes chaines
And I′d broken my chains
Je pourrais être n'importe qui
That I could be anyone
J'ai courru des milliers de killométres
I′d run a thousand miles away
Et j'ai imaginé l'Amérique
And I imagined America
Quelque part au loin
Somewhere afar
Quelque part où les souvenirs
Someplace where the memories
Ils ne peuvent pas couper mon coeur
They couldn't cut my heart
Mais je suis là
But here I am
Courant jusqu'au septième étage
Running up the seventh floor
Frappant à la onzième porte
Knocking the eleventh door
Je suis malade d'essayer
I′ma sick of trying
Je suis malade d'essayer
I'ma sick of trying
bébé pourrait tu me m'aimer un peu plus ?
Baby could you love me some more
bébé pourrait tu me m'aimer un peu plus ?
Baby could you love me some more
bébé pourrait tu me m'aimer un peu plus ?
Baby could you love me some more
bébé pourrait tu me m'aimer un peu plus ?
Baby could you love me some more
Parce que je suis en train de me rendre fou ici, chérie
Cause I′m going out my head here, darling
En train de me rendre fou ici, chérie
Going out my head here, darling
En train de me rendre fou ici, chérie
Going out my head here, darling
En train de me rendre fou ici, chérie
Going out my head here, darling
Mais je suis là
But here I am
Courant jusqu'au septième étage
Running up the seventh floor
Frappant à la onzième porte
Knocking the eleventh door
Dire ce que j'ai dit avant
Saying what I've said before
bébé pourrait tu me m'aimer un peu plus ?
Baby could you love me some more
(Je suis en train de me rendre fou ici, chérie, je suis en train de me rendre fou ici, chérie)
(I′m going out my head here, darling, I'm going out my head here, darling)
bébé pourrait tu me m'aimer un peu plus ?
Baby could you love me some more
(Je suis en train de me rendre fou ici, chérie, je suis en train de me rendre fou ici, chérie)
(I'm going out my head here, darling, I′m going out my head here, darling)
Je suis en train de me rendre fou ici, chérie
I′m going out my head here, darling
Je suis en train de me rendre fou
I'm going out my head
