Translate to
Pluie, retour à la maison
Rain, coming home again
En descendant du train
Stepping off the train
"Comment vas-tu ?" "Je ne peux pas me plaindre"
"How you been?" "I can′t complain"
Ça fait longtemps , Je suis content que tu sois venu
"It's been a while," "I′m glad you came"
Café dans un flacon
Coffee in a flask
Rouler beaucoup trop vite
Driving much too fast
"As-tu bu un verre ?" Je ne voudrais pas demander
"Have you had a drink?" Wouldn't want to ask
Je ne veux pas penser au passé
Don't wanna think about the past
Cela pourrait être le moment où nous arrangerons les choses
This could be the time we work things out
Dire des choses que nous devrions dire à haute voix
Say some things that we should say out loud
S'il y a quelque chose que j'ai appris maintenant
If there′s anything that I′ve learnt by now
Ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
It'll be just another thing that we don′t talk about
Ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
It'll be just another thing that we don′t talk about
Les yeux sur la route
Eyes upon the road
Le piment est sur la cuisinière
The chilli's on the stove
On prend une bière ? Devrais-je raconter une blague ?
"Shall we have a beer?" Should I tell a joke?
Et garder ce navire qui coule à flot
And keep this sinking ship afloat
Et trébucher jusqu'au lit
You stumbled up to bed
Mais maintenant je vois rouge
But now I′m seeing red
Ce n'est pas ce que tu as fait, ce n'est pas ce que tu as dit
It's not what you did, it's not what you said
C'est le silence que nous choisissons à la place
It′s the silence we choose instead
Cela pourrait être le moment où nous avons travaillé sur les choses
This could be the time we worked things out
Nous pourrions dire certaines choses que nous devrions dire à haute voix
We could say some things that we should say out loud
Mais s'il y a quelque chose que j'ai appris maintenant
But if there′s anything that I've learnt by now
Est-ce que ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
Is it′ll be just another thing that we don't talk about
Ah, ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
Oh, it′ll be just another thing that we don't talk about
Ah, ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
Oh, it′ll be just another thing that we don't talk about
Ce sera juste une autre chose dont nous ne parlons pas
It'll be just another thing that we don′t talk about
