Son of an Only Child French translation

Tom Odell

Translate to

Les ondulations dans ma soupe me font rêver
Ripples in my soup′s got me dreaming
10 livres sterling d'un côté, le babysitting ment
Ten pounds on the side, baby sitting nice
Elle a 25 ans, elle est tout un spectacle
She's 25, she′s quite a sight
Elle m'a laissé debout jusqu'à ce qu'on voit les phares
She lets me stay up 'til we see headlights
Et les gouttes de sucre font un effort supplémentaire
And sugar drops go the extra mile
Quand tu es le fils d'un enfant unique
When you're the son of an only child
Ouais
Yeah

Samedi soir et je suis saoule
Saturday night and I′m drinking
Quelques mecs et le bar me fait penser que je suis en colère
Some guy at the bar′s got me thinking I'm cross
Oh, je suis en colère
Oh, I′m cross
Retenez moi
Hold me back
Retenez moi comme si j'allais attaquer
Hold me back like I'm about to attack
Oh, je suis à toi
Oh, I′m yours
Et je suis un putai* de sauvage
And I'm fucking wild
Je suis le fils d'un enfant unique
I′m the son of an only child
Yeah Yeah
Yeah, yeah

Et je me sens comme une célébration, et ils sont seulement décorés
And I feel like celebrating and they're already decorating
Collé à un autre brouillon, pas de doutes
Sticking on the other draft, no doubt
Et le baby-boom pleure
And the baby boomer's crying
Parce que sa flûte de champagne est en train de mourir
′Cause his champagne flute is dying
Collé à un autre brouillon, dénudé de honte
Sticking on the other draft, out of shame

Enlever tous les jouets du comptoir
Taking all the toys off the counter
Tu as quelque chose de spécial a propos de toi, tu as
You′ve got something special about you, you have
Alors viens sourire
So come on, smile
Tu es un tel gâchis
You're such a mess
Comment peux tu être triste quand tu es simplement le meilleur ?
How can you be sad when you′re simply the best?

Vas t'en dans la voiture de ton père
Let's run away in your daddy′s car
Je suis malade de chanter à propos de mon cœur brisé
I'm sick of singing ′bout my broken heart
Je suis un homme rocket
I'm a rocket man
Et je suis un mineur
And I'm a juvenile
Je suis le fils d'un enfant unique
I′m the son of an only child
Oh ouais
Oh, yeah
Ouais
Yeah

Powered by musixmatch