A Sight for Sore Eyes Portuguese translation

Tom Waits

Translate to

Um alívio para os olhos cansados, fazia tempo que não víamos nada igual.
A sight for sore eyes it′s a long time no see
Trabalhando duro, quase sem trabalhar
Workin' hard hardly workin
Ei, cara, você me conhece.
Hey man, you know me
Águas passadas não movem moinhos, você viu meu carro novo?
Water under the bridge did y′a see my new car
Bem, já está comprado e pago, estacionado em frente ao bar.
Well it's bought and it's payed for parked outside of the bar

Ei, barman, o que te impede de continuar servindo bebidas?
And hey barkeeper what′s keepin you keep pourin′ drinks
Para todos esses palhaços, sabe o que eu penso?
For all these palookas, hey you know what I thinks
Que façamos um brinde aos velhos tempos e também a DiMaggio.
That we toast to the old days and DiMaggio too
E os velhos Drysdale e Mantle, Whitey Ford e para você
And old Drysdale and Mantle, Whitey Ford and to you

Não, a antiga turma não está por perto, todo mundo foi embora da cidade.
No the old gang ain't around everyone has left town
Exceto por Thumm e Giardina, que disseram que talvez estejam desanimados.
Except for Thumm and Giardina said they just might be down
Ah, meio bêbado o tempo todo e completamente bêbado no resto do tempo.
Oh half drunk all the time and I′m all drunk the rest
Sim, o monge ainda é o campeão, mas eu sou o melhor.
Yea monk's Still the champion but I′m the best

Ei, barman, o que te impede de continuar servindo bebidas?
And hey barkeeper what's keepin you keep pourin′ drinks
Para todos esses palhaços, sabe o que eu penso?
For all these palookas hey you know what I thinks
Que façamos um brinde aos velhos tempos e também a DiMaggio.
That we toast to the old days and diMaggio too
E os velhos Drysdale e Mantle, Whitey Ford e para você
And old Drysdale and Mantle, Whitey Ford and to you

Imagino que você já tenha ouvido falar do Nash, ele morreu em um acidente.
I guess you heard about Nash he was killed in a crash
Ah, isso deve ter sido há dois ou três anos.
Oh that must of been two or three years ago now
Sim, ele perdeu o controle, capotou e bateu num poste telefônico.
Yea he spun out and he rolled he hit a telephone pole
E ele morreu com o rádio ligado.
And he died with the radio on
Ah, ela é casada e tem um filho, finalmente se separou do Syd.
Oh she's married and with a kid finally split up with Syd
Ele está no norte por uma ninharia por roubo à mão armada.
He's up north for a nickle′s worth for armed robbery

Ei, vou jogar pinball com você.
Hey I′ll play you some pin ball
Você não tem a menor chance.
Hell you ain't got a chance
Então vá lá e convide-a para dançar.
Well then go on over and ask her to dance

Ei, barman, o que te impede de continuar servindo bebidas?
And hey barkeeper what′s keepin you keep pourin' drinks
Para todos esses palhaços, sabe o que eu penso?
For all these palookas hey you know what I thinks
Que façamos um brinde aos velhos tempos e também a DiMaggio.
That we toast to the old days and diMaggio too
E os velhos Drysdale e Mantle, Whitey Ford e para você
And old Drysdale and Mantle, Whitey Ford and to you

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch