Emotional Weather Report Portuguese translation

Tom Waits

Translate to

Estamos falando de nuvens baixas no final da noite e no início da manhã.
What we′re talking about is late night and early morning low clouds
Com possibilidade de neblina
With a chance of fog
Possibilidade de chuva durante a tarde
Chance of showers into the afternoon
Com nebulosidade alta variável e ventos fortes
With variable high cloudiness and gusty winds
Ventos fortes às vezes na esquina da Sunset com a Alvarado
Gusty winds at times around the corner of Sunset and Alvarado
Sim, eu sei, as coisas estão difíceis em todo lugar
Yeah, I know, things are tough all over
Quando as tempestades começam a aumentar no sudeste
When the thunderstorms start increasing over the southeast
E nas partes centro-sul do meu apartamento, eu fico chateado
And south central portions of my apartment, I get upset
E uma linha de tempestades estava se desenvolvendo no
And a line of thunderstorms was developing in the
Primeiras horas da manhã antes de uma frente fria de movimento lento
Early morning hours ahead of a slow moving cold front
Sangue frio
Cold blooded
Com alertas de tornado emitidos pouco antes do meio-dia de domingo para
With tornado watches issued shortly before noon Sunday for
As áreas que incluem a região ocidental da minha saúde mental
The areas including the western region of my mental health
E a parte norte da minha capacidade de lidar racionalmente
And the northern portion of my ability to deal rationally
Com minha situação emocional desconcertante e precária
With my disconcerting, precarious emotional situation
Está frio lá fora
It's cold out there
Mais frio que o sorriso de um bilheteiro
Colder than a ticket taker′s smile at
O Teatro Ivar na noite de sábado
The Ivar Theatre on Saturday night
Os alertas de enchentes repentinas cobrem a parte sul da minha disposição, sim
Flash flood watches cover the southern portion of my disposition, yeah
Não houve mau tempo até a tarde
There was no severe weather well into the afternoon
Exceto por uma espécie de rajada de vento longa no quarto
Except for kind of a long gust wind in the bedroom

Zona de alta pressão
High pressure zone
Cobrindo a parte leste de um pequeno subúrbio
Covering the eastern portion of a small suburban
Comunidade com zona de alta pressão de 1034 milibares
Community with a 1034 millibar high pressure zone
E uma fraca crista de pressão se estendendo dos meus olhos até minhas bochechas
And a weak pressure ridge extending from my eyes down to my cheeks
Porque desde que você me deixou, baby
'Cause since you left me, baby
Coloque as garras do vício na minha saúde mental, bem
Put the vice grips on my mental health, well
Perspectiva estendida por tempo indeterminado
Extended outlook for an indefinite period
Do tempo até você voltar para mim, baby
Of time till you come back to me, baby
Está alto esta noite, baixo amanhã
Is high tonight, low tomorrow
E a precipitação é esperada
And precipitation is expected

Isso encerra o clima para esta noite
That wraps up the weather for this evening
Agora de volta ao blues das 11 horas
Now back to the 11 o'clock blues
O Dr. George Fishbeck não tem nada contra mim
Dr. George Fishbeck ain′t got nothing on me
Bem, agora
Well now

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch