Translate to
Gesù sarà qui
Well, jesus gonna be here
Sarà qui presto (sì)
He gonna be here soon (yeah)
Ci coprirà con foglie
He′s gonna cover us up with leaves
Con una coperta dalla luna (sì)
With a blanket from the moon (yeah)
Con una promessa e un giuramento
With a promise and a vow
E una ninnananna per il mio sopracciglio
And a lullaby for my brow
Gesù sarà qui
Well, jesus gonna be here
Sarà qui presto
Gonna be here soon
Non farò nulla
Well I'm not gonna do nothing
Ma aspetterò qui
But wait here
Non devo gridare
I don′t have to shout
Non ne ho motivo
I've got no reason
E non ho alcun dubbio
And I've got no doubt
Che verrò srotolato
I′m gonna get myself unfurled
Da questo mortale mondo arrotolato
From this mortal coiled up world
(…)
jesus gonna be here
Sarà qui presto
Gonna be here soon
Devo tenere gli occhi
I got to keep my eyes
Tenere gli occhi aperti
To keep ′em wide open
Così da poter vedere il Signore
so I can see my lord
Guarderò l'orizzonte
I'm gonna watch the horizon
In cerca di una Ford nuova
For a brand new ford
Posso sentirlo rotolare giù per la strada
Well I can hear him rolling on down the lane
Ho detto sia benedetto il suo nome
I said hallowed be that name
Perché Gesù sarà qui
′Cause jesus gonna be here
Sarà qui presto
Gonna be here soon
Beh, devo mantenermi
Well I've got to keep myself
Devo mantenere la fede
I′ve keep myself faithful
E sono stato così buono
And you know that I've been so good
Eccetto per il bere
Except for drinking
Ma lui sa che
But he knew that I would
Lascerò un posto migliore
When I′m gonna leave this place better
Di come l'avevo trovato
Than the way I found that it was
Gesù sarà qui
And jesus gonna be here
Sarà qui presto
He gonna be here soon
So che Gesù arriverà qui
I know my jesus gonna be here
Sarà qui presto
He gonna be here soon
So che Gesù arriverà qui
I know my jesus gonna be here
Sarà qui presto
He gonna be here soon
