Singapore French translation

Tom Waits

Translate to

On lève les voiles ce soir pour Singapour
We sail tonight for singapore
On est tous fous à lier ici
We′re all as mad as hatters here
Je suis tombé amoureux d'une maghrébine au teint cuivré
I've fallen for a tawny moor
Je suis parti pour le pays des rêves
Took off to the land of nod
J'ai bu avec les Chinois
Drank with all the chinamen
J'ai arpenté les égouts de Paris
Walked the sewers of Paris
J'ai dansé dans le vent coloré
I danced along a colored wind
Je me suis balancé au bout d'une corde de sable
Dangled from a rope of sand
Tu dois me dire adieu
You must say goodbye to me

On lève les voiles ce soir pour Singapour
We sail tonight for singapore
Ne t'endors pas quand tu es sur la terre ferme
Don′t fall asleep while you're ashore
Croix de bois croix de fer
Cross your heart and hope to die
Quand tu entends les pleurs des enfants
When you hear the children cry
Laisse la moelle et la hache choisir
Let marrow bone and cleaver choose
En fabriquant des pieds pour des chaussures d'enfant
While making feet for children shoes
Dans l'allée, de retour de l'enfer
Through the alley, back from hell
Quand tu entends résonner ce clocher
When you hear that steeple bell
Tu dois me dire adieu
You must say goodbye to me

Couvre le d'essence
Wipe him down with gasoline
Jusqu'à ce que ses bras soient durs et cruels
'Til his arms are hard and mean
À partir de maintenant, les gars, ce bateau de fer est votre maison
From now on boys this iron boat′s your home
Alors levez l'ancre, les gars
So heave away, boys

On lève les voiles ce soir pour Singapour
We sail tonight for singapore
Ramasse tes couvertures du sol
Take your blankets from the floor
Rince toi la bouche près de la porte
Wash your mouth out by the door
Toute la ville est faite de minerai de fer
The whole town′s made of iron ore
Tous les témoins se changent en vapeur
Every witness turns to steam
Ils deviennent tous des rêves italiens
They all become Italian dreams
Remplis tes poches de terre
Fill your pockets up with earth
Prend l'équivalent d'un dollar
Get yourself a dollar's worth
Levez l'ancre les gars, levez l'ancre
Away boys, away boys, heave away

Le capitaine est un nain à un bras
The captain is a one-armed dwarf
Il lance des dès sur le quai
He′s throwing dice along the wharf
Au pays des aveugles
In the land of the blind
L'homme à un œil est roi, alors prends cet anneau
The one-eyed man is king, so take this ring

On lève les voiles ce soir pour Singapour
We sail tonight for Singapore
On est tous fous à lier ici
We're all as mad as hatters here
Je suis tombé amoureux d'une maghrébine au teint cuivré
I′ve fallen for a tawny moor
Je suis parti pour le pays des rêves
Took off to the land of nod
J'ai bu avec les Chinois
Drank with all the Chinamen
J'ai arpenté les égouts de Paris
Walked the sewers of Paris
J'ai bu dans un vent coloré
I drank along a colored wind
Je me suis balancé au bout d'une corde de sable
I dangled from a rope of sand
Tu dois me dire adieu
You must say goodbye to me

Powered by musixmatch