Translate to
Cuando camines por el jardín
When you walk through the garden
Tienes que cuidarte las espaldas
You gotta watch your back
Bueno, ruego tu perdón
Well, I beg your pardon
Camina por el recto y estrecho sendero
Walk the straight and narrow track
Si andas con Jesús
If you walk with Jesus
El salvará tu alma
He′s gonna save your soul
Tienes que mantener al diablo
You gotta keep the devil
En el fondo del agujero
Way down in the hole
El tiene el fuego y la furia
He's got the fire and the fury
A su servicio
At his command
Bueno, no tienes que preocuparte
Well, you don′t have to worry
Si te aferras a la mano de Jesús
If you hold on to Jesus hand
Estaremos todos a salvo de Satán
We'll all be safe from Satan
Cuando el trueno retumbe
When the thunder rolls
Solo ayudame a mantener al diablo
We just gotta help me keep the devil
En el fondo del agujero
Way down in the hole
Todos los ángeles cantan sobre la poderosa espada de Jesús
All the angels sing about Jesus' mighty sword
Y ellos te cubrirán con sus alas
And they′ll shield you with their wings
Y te mantendrán cerca del Señor
And keep you close to the Lord
No prestes atencion a la tentación
Don′t pay heed to temptation
Por eso sus manos son tan frías
For his hands are so cold
Tienes que ayudarme a mantener al diablo
You gotta help me keep the devil
En el fondo del agujero
Way down in the hole
Abajo en el agujero
Down in the hole
Abajo en el agujero
Down in the hole
Abajo en el agujero
Down in the hole
Abajo en el agujero
Down in the hole
Abajo en el agujero
Down in the hole
Abajo en el agujero
Down in the hole
Tienes que ayudarme a mantener al diablo
You gotta help me keep the devil
Abajo en el agujero
Down in the hole
