Translate to
Bem, eles estão se alinhando
Well, they′re lining up
Para cachorro louco seu Tilt-A-Whirl
To mad dog your Tilt-A-Whirl
Três tiros por um dólar, ganhe uma boneca da vida real
Three shots for a dollar, win a real life doll
Todas as mentiras que você conta
All the lies that you tell
Eu acreditei neles tão bem
I believed them so well
Leve-os de volta
Take them back
Leve-os de volta para sua casa vermelha
Take them back to your red house
Para aquele salto terrível no escuro
For that fearful leap into the dark
Oh, bem, eu fiz meu tempo
Oh, well, I did my time
Na prisão de seus braços
In the jail of your arms
Agora Ophelia quer saber
Now Ophelia wants to know
Onde ela deve virar
Where she should turn
Diga-me, o que você fez?
Tell me, what did you do?
O que você fez da última vez?
What did you do the last time?
Por que você não faz isso?
Why don't you do that?
Bem, vá em frente
Well, go on ahead
E leve isso para o lado errado
And take this the wrong way
O tempo não é seu amigo
Time′s not your friend
Você chora? Você reza?
Do you cry? Do you pray?
Você os deseja longe?
Do you wish them away?
Você ainda não está deixando nada
Are you still leaving nothing
Mas ossos no caminho?
But bones in the way?
Você enterrou o carnaval
Did you bury the carnival
Com os leões e tudo?
With the lions and all?
Com licença enquanto eu afio minhas unhas
Excuse me while I sharpen my nails
E quem é você?
And just who are you?
Quem é você desta vez?
Who are you this time?
Você parece bastante cansado
You look rather tired
Você está fingindo amar?
Are you pretending to love?
Bem, ouvi dizer que paga bem
Well, I hear that it pays well
Como sua pistola e sua Bíblia
How do your pistol and your Bible
E suas pílulas para dormir vão?
And your sleeping pills go?
Você ainda está pulando de janelas
Are you still jumping out of windows
Em roupas caras?
In expensive clothes?
Bem, eu me apaixonei
Well, I fell in love
Com sua boca de marinheiro
With your sailor's mouth
E seus olhos feridos
And your wounded eyes
É melhor você se jogar no chão
You better get down on the floor
Você não sabe que isso é guerra?
Don't you know this is war?
Diga-me, quem é você desta vez?
Tell me, who are you this time?
Diga-me, quem é você desta vez?
Tell me, who are you this time?
