Wrong Side of the Road Italian translation

Tom Waits

Translate to

Metti un gatto morto sui binari della ferrovia
Put a dead cat on the railroad tracks
Quando il lupo fiorisce vicino al bosco
When the wolf bains blooming by the tressel
E prende il bulbo oculare di un gallo e le pietre da un fosso
Get the eyeball of a rooster, stones from a ditch
Le lava con l'acqua di fogna
Wash ′em down with bilge water
E dice che non farà mai la spia
Say you'll never snitch

Prendi i bottoni da una giacca gialla
Take the buttons from a yellow jacket
La piuma di una poiana
Feather from a buzzard
Il sangue dei cacciatori di taglie dal freddo cuore nero
Blood from the bounty hunters, cold black heart
Raccogliere le lacrime di una vedova in un ditale di vetro
Catch the tears of a widow in a thimble made of glass
Dì a mamma e papà
Tell your mama and your papa
Che possono baciarti le chiappe
They can kiss your ass

Avvelena tutta l'acqua nel pozzo dei desideri
Poison all the water in the wishin′ well
Appendi tutti quegli spaventapasseri a un albero di sicomoro
Hang all them scarecrows from a sycamore tree
E brucia tutte le lune di miele e mettile in una federa di cuscino
And burn down them honeymoons and put 'em in a pillow case
Aspettami accanto alle lame dell'interruttore nel parco dei divertimenti
Wait next to the switch blades at the amusement park for me

Strangola tutti i canti natalizi, gratta via tutte le preghiere
Strangle all the Christmas carols, scratch out all you prayers
Legali con il filo spinato e spingili giù per le scale
Tie 'em up with barbed wire, push them down the stairs
Ti intaglierò una pistola
I′ll whittle you a pistol
Per tenere lontani gli incubi dai ciechi
Keepin′ nightmares off your blinds
Quei figli di puttana sembrano sempre arrivare di soppiatto da dietro
Them sons of bitches always seem to sneak up from behind

Prendi tutto il carburante dal furgone di tuo padre
Syphon all the gas from your daddy's pickup truck
Riempi la T-Bird di Johnny, ho un paio di dollari
Fill up Jonny′s T-Bird, I got a couple bucks
Metti un po' di profumo e un nastro nei capelli
Put on little perfume and ribbon in your hair
Attenta a non svegliare i cani
Be careful that you don't wake up the hounds

Strappa un fulmine dalla parte del cielo
Tear a bolt of lightning from the side of the sky
Nascondila nella cassapanca cedro
Throw her in the cedar chest
Se vuoi che ti dica perché
If you want me, I′ll tell you why
Porta il pomello del cambio da un semplice quarantanove
Bring the gear shift knob from a 49 mere
Sdraiati qui accanto a me, lascia che ti tenga nella sporcizia
Lie down here beside me, let me hold you in the dirt

Tremerai come le fiamme
You're gonna tremble
Squarcia la gola alla notte
Tear the throat out of the night
Affonda i denti nella mia spalla
Sink your teeth into my shoulder
Affonda le tue unghie nella mia schiena
Dig your nails into my back
Dì a quella bambina di lasciarmi andare la manica
Tell that little girl to let go of my sleeve
Sarai una donna quando ti prenderò
You′ll be a woman when I catch you
Coraggio, piccola, innamorati di me
Come baby, fall in love with me

Quindi con il mio fucile a doppia canna
With my double barrel shotgun
Un'intera scatola di conchiglie
A whole box of shells
Celebreremo il 4 luglio
We'll celebrate the 4th of July
Faremo un centinaio di miglia orarie spendendo i soldi di qualcun altro
We'll do a hounfred miles an hour spendin′ someone elses dough
E guideremo fino a Reno dal lato sbagliato della strada
Drive all the way to Reno on the wrong side of the road

La parte sbagliata della strada
Wrong side of the road
Dalla parte sbagliata della strada
On the wrong side of the road
La parte sbagliata della strada
Wrong side of the road

La parte sbagliata della strada
Wrong side of the road
La parte sbagliata della strada
Wrong side of the road

Powered by musixmatch