Translate to
J'ai été de l'autre côté
I′ve been on the other side
J'ai claqué mes lèvres maintenant qu'elles sont sèches
Got my lips smacked now they're dry
Alors tu m'appelles, appelles-moi
Then you call me, call me in
Tu penses que je suis ta possession
You think I am your possession
Vous jouez avec une fille du sud
You′re messing with a southern girl
Mais ma recette est sur avec votre
But my recipe is on with your
Pain rassis, ouais, c'est chaud
Stale bread, yeah, it's hot
Mais, bébé, je n'ai pas besoin de ton argent
But, baby, I don't need your cash
Alors, bébé, peut-être que je te laisse
So, baby, maybe I let your
La grande roue tourne mon fantasme
Big wheel turn my fantasy
Ne jette pas ton ombre sur moi
Don′t you throw your shade on me
J'ai bu ta douleur
I′ve been drinking down your pain
Va transformer ce whisky en pluie
Going to turn that whiskey into rain
Et lavez-le
And wash it away
Lavez-le
Wash it away
Lavez-le, garçon
Wash it away, boy
Allons-y
Let's go
j'ai été à genoux
I′ve been on my knees
Mais tu es si difficile, difficile à satisfaire
But you're so hard, hard to please
M'as-tu emmené, m'as-tu emmené
Did you take me, take me in
Alors tu es une superstar
So you are a superstar
Descendez de la croix, nous avons besoin du bois
Get off the cross, we need the wood
D'une manière ou d'une autre, tu t'élèveras
Somehow you will rise
Mais sans outil
But without a tool
Je sais, chérie, tu es une pro
I know, honey, you′re a pro
Mais, bébé, je n'ai pas besoin de ton argent
But, baby, I don't need your cash
Maman a tout en main maintenant
Mama got it all in hand now
La grande roue tourne mon fantasme
Big wheel turn my fantasy
Ne jette pas cette ombre sur moi
Don′t you throw that shade on me
J'ai bu ta douleur
I've been drinking down your pain
Va transformer ce whisky en pluie
Going to turn that whiskey into rain
Et lavez-le
And wash it away
Lavez-le
Wash it away
Lavez-le, garçon
Wash it away, boy
Donnez-moi huit
Give me eight
Donnez-moi sept
Give me seven
Donnez-moi six
Give me six
Tape la
Give me five
Donnez-moi quatre
Give me four
Donnez-moi trois
Give me three
Je, je, je suis une MILF, n'oublie pas
I, I, I am a M.I.L.F., don't you forget
MILF, n'oublie pas
M.I.L.F., don′t you forget
MILF, n'oublie pas
M.I.L.F., don′t you forget
Bébé, je n'ai pas besoin de ton argent
Baby, I don't need your cash
Alors, bébé, peut-être que je te laisse
So, baby, maybe I let your
La grande roue tourne mon fantasme
Big wheel turn my fantasy
Ne jette pas cette ombre sur moi
Don′t you throw that shade on me
J'ai bu ta douleur
I've been drinking down your pain
Va transformer ce whisky en pluie
Going to turn that whiskey into rain
Et laissez votre
And let your
La grande roue tourne mon fantasme
Big wheel turn my fantasy
Ne jette pas cette ombre sur moi
Don′t you throw that shade on me
J'ai bu ta douleur
I've been drinking down your pain
Je vais transformer cet amour du whisky en pluie
Going to turn that whiskey love into rain
Va transformer ton whisky, garçon, en pluie
Going to turn your whiskey, boy, into rain
Et lavez-le
And wash it away
Te laver, garçon
Wash you away, boy
Te laver
Wash you down
Grande roue
Big wheel
