Translate to
Rendam-se e depois liguem os motores.
Surrender, then start your engines
Você saberá em breve qual foi o meu erro.
You′ll know quite soon what my mistake was
Para quem estiver a cavalo ou em trenó puxado por cães.
For those on horseback or dog sled
Você vira na curva da estrada.
You turn on at the bend in the road
Ouvi dizer que ela ainda concede perdão.
I hear she still grants forgiveness
Embora eu a tenha esquecido de bom grado.
Although I willingly forgot her
O anel de offe... é de melaço
The offering is molasses
E você diz.
And you say
Acho que sou uma coisa subaquática, eu sou
I guess I'm an underwater thing
Então acho que não posso levar para o lado pessoal.
So I guess I can′t take it personally
Acho que sou uma coisa subaquática, eu sou
I guess I'm an underwater thing, I'm
Funcionamento líquido
Liquid running
Há um segredo marítimo em mim
There′s a sea secret in me
É fácil de ver, está aumentando.
It′s plain to see, i-it is rising
Mas eu devo estar fluindo
But I must be flowing
Diamantes líquidos.
Liquid diamonds
Líquido.
Liquid
Diamantes líquidos.
Liquid diamonds
Chamando minha alma nos confins do mundo
Calling for my soul a-at the corners of the world
Eu sei que ela está jogando pôquer
I know she's playing poker
Com o restante dos stragglers
With the rest of the stragglers
Chamando minha alma nos confins do mundo
Calling for my soul at the corners of the world
Eu sei que ela está jogando pôquer com o resto, o resto
I know she′s playing poker with the rest, the rest
E se seus amigos não voltarem para você?
And if your friends don't come back to you
E você sabe que isso é uma loucura.
And you know this is madness
Um look lilás desleixado para o seu baile de formatura.
A lilac mess in your prom dress
E você diz.
And you say
Acho que sou uma coisa subaquática, eu sou
I guess I′m an underwater thing
Então acho que não posso levar para o lado pessoal.
So I guess I can't take it personally
Acho que sou uma coisa subaquática, eu sou
I guess I′m an underwater thing, I'm
Funcionamento líquido
Liquid running
Há um segredo marítimo em mim
There's a sea secret in me
É fácil de ver, está aumentando.
It′s plain to see, it is rising
Mas eu devo estar fluindo
But I must be flowing
Diamantes líquidos.
Liquid diamonds
Líquido.
Liquid
Diamantes líquidos.
Liquid diamonds
Eu entro, entro numa concha, vejo a sua alma.
I go, I go inside a shell, I see its soul
E você está indo tão bem hoje em dia!, você
And you′re doing oh so well these days
Faça isso novamente e eu digo que está voltando novamente
You do it again and I say it's coming back again
Algo parecido com isso
Something like that
O sábado, tal foi o sábado
This Saturday, such was it
Ele pode me trazer esses sonhos?
Can he bring me those jeans?
Pare com isso, papai está caído
Keep it back, daddy′s down
Pregando de novo em si mesmo
Preaching back and to himself
Mantenha-o apenas entre... nós
Keep it just between us
É li... quid
It's liquid
Líquido.
Liquid
Líquido.
Liquid
