Raspberry Swirl Portuguese translation

Tori Amos

Translate to

Ei, ei, ei, vamos lá!
Hey, hey, hey, let′s go
Eu não sou sua senhorita
I am not your señorita
Eu não sou da sua tribo.
I am not from your tribe
No jardim, no jardim eu não cometi nenhum crime.
In the garden, in the garden I did no crime
Eu não sou sua senhorita
I am not your señorita
Eu não sou da sua tribo.
I am not from your tribe
Se você quiser entrar no poço dela
If you want inside her well
Rapaz, é melhor você fazer o redemoinho de framboesa dela.
Boy, you better make her raspberry swirl

A situação está ficando desesperadora.
Things are getting desperate
Quando nem todos os meninos podem ser homens
When all the boys can't be men
Todo mundo sabe que eu sou amiga dela.
Everybody knows I′m her friend
Todo mundo sabe que eu sou o homem dela.
Everybody knows I'm her man
A situação está ficando desesperadora.
Things are getting desperate
Quando nem todos os meninos podem ser homens
When all the boys can't be men
Todo mundo sabe que eu sou amiga dela.
Everybody knows I′m her friend
Todo mundo sabe que eu sou o homem dela.
Everybody knows I′m her man

Ei, ei, ei, vamos lá!
Hey, hey, hey, let's go
Eu não sou sua senhorita
I am not your señorita
Não tenho ambições tão elevadas.
I don′t aim so high
No meu coração, no meu coração eu não cometi nenhum crime.
In my heart, in my heart I did no crime
Se você quiser entrar no poço dela
If you want inside her well
Rapaz, é melhor você fazer o redemoinho de framboesa dela.
Boy, you better make her raspberry swirl

Redemoinho de framboesa, vamos lá!
Raspberry swirl, let's go
Redemoinho de framboesa
Raspberry swirl

A situação está ficando desesperadora.
Things are getting desperate
Quando nem todos os meninos podem ser homens
When all the boys can′t be men
Todo mundo sabe que eu sou amiga dela.
Everybody knows I'm her friend
Todo mundo sabe que eu sou o homem dela.
Everybody knows I′m her man
A situação está ficando desesperadora.
Things are getting desperate
Quando nem todos os meninos podem ser homens
When all the boys can't be men
Todo mundo sabe que eu sou amiga dela.
Everybody knows I'm her friend
Todo mundo sabe que eu sou o homem dela.
Everybody knows I′m her man
A situação está ficando desesperadora.
Things are getting desperate
Quando nem todos os meninos podem ser homens
When all the boys can′t be men
Todo mundo sabe que eu sou amiga dela.
Everybody knows I'm her friend
Todo mundo sabe que eu sou o homem dela.
Everybody knows I′m her man

Redemoinho de framboesa, vamos lá!
Raspberry swirl, let's go
Redemoinho de framboesa, você quer entrar no mundo dela.
Raspberry swirl, you want inside her world
E ela gira, gira e gira.
And she swirls and she swirls and she swirls
Sim, vamos lá, redemoinho de framboesa
Yes, let′s go, raspberry swirl
E ela gira, gira e gira.
And she swirls and she swirls and she swirls
Vamos lá, redemoinho de framboesa
Let's go, raspberry swirl
E ela gira, gira e gira, sim
And she swirls and she swirls and she swirls, yeah
E ela gira e gira
And she swirls and she swirls
Ela gira e gira
She swirls and she swirls

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch