Da poco tempo che French translation

Toto Cutugno

Translate to

Pendant trop longtemps,
Da troppo tempo che
Plus aucune fleur ne naît
Non nasce più un fiore
Dans le jardin de l'amour
Nel giardino dell′amore
Pendant trop longtemps,
Da troppo tempo che
Un cœur ne bat plus
Non batte più un cuore
Dans la maison de l'amour
Nella casa dell'amore
Pendant trop longtemps,
Da troppo tempo che
Les mêmes jours
Nei giorni sempre uguali

Je suis vivant, je suis vivant
Vivo, vivo io
Et ce n'est plus suffisant pour moi
E non mi basta più
La femme la plus spéciale
La donna più speciale
Si je ne l'aime pas.
Se non l′amo io.
Je ne peux faire l'amour que depuis peu de temps maintenant
Da poco tempo che riesco a far l'amore
Avec la tête et avec le cœur
Con la testa e con il cuore
Cela fait peu de temps depuis
Da poco tempo che
Avec toi après l'amour
Con te dopo l'amore
Nous restons là pendant des heures et des heures
Stiamo li per ore ed ore
Cela fait peu de temps depuis
Da poco tempo che
Nous sommes bien ensemble
Noi stiamo bene insieme
Comme je veux
Come voglio io
Et une émotion de plus
E un emozione in più
Un vrai sentiment
Un sentimento vero

Et à l'intérieur de moi
E dentro di me
Na na na na na
Na na na na na
Allez, tu es génial
Va, che grande tu
Quelle femme tu es
Che donna tu
Comme tu es belle
Che bella tu
Quel amoureux tu es
Che amante tu
Violer votre
Violenta tu
Comme tu es gentil
Che dolce tu
Tu es un rebelle entre mes mains
Ribelle tu fra le mie mani

Je plaisanterai avec toi dans la rue
Io ti scherzo per strada
Je t'apporterai les courses
Ti porto la spesa
Je t'embrasse, je joue avec toi
Ti bacio ti gioco
Je te donne une rose
Ti porgo una rosa
Je te vois dans la vitrine
Ti vedo in vetrina
Habillée en mariée
Vestita da sposa

Que je sois fou avec toi, c'est une autre chose
Che pazzo con te è un altra cosa
Et avec toi et avec toi
E con te e con te
Et avec toi et avec toi
E con te e con te.

Je me sens vraiment bien depuis un petit moment maintenant
Da poco tempo che sto veramente bene
Sans angoisse et sans douleur
Senza angoscie e senza pene
Cela fait peu de temps depuis
Da poco tempo che
Je n'ai plus peur
Io non ho più paura
Le gel est ici dans ces murs
Il gelo e qui fra queste mura
Cela fait peu de temps depuis
Da poco tempo che
Nous sommes bien ensemble
Noi stiamo bene insieme
Comme je veux
Come voglio io
Une émotion supplémentaire
Un emozione in più
Un vrai sentiment
Un sentimento vero

Et à l'intérieur de moi
E dentro di me
Na na na na na
Na na na na na
Allez, tu es génial
Va, che grande tu
Quelle femme tu es
Che donna tu
Comme tu es belle
Che bella tu
Quel amoureux tu es
Che amante tu
Violer votre
Violenta tu
Comme tu es gentil
Che dolce tu
Tu es un rebelle entre mes mains
Ribelle tu fra le mia mani

Je plaisanterai avec toi dans la rue
Io ti scherzo per strada
Je t'apporterai les courses
Ti porto la spesa
Je t'embrasse, je joue avec toi
Ti bacio ti gioco
Je te donne une rose
Ti porgo una rosa
Je te vois dans la vitrine
Ti vedo in vetrina
Habillée en mariée
Vestita da sposa

Que je sois fou avec toi, c'est une autre chose
Che pazzo con te è un altra cosa
Vas-y, rêve d'amour
Va, amare sognare
Parler jouer
Parlare giocare
Tremblement, plaisir de faire l'amour
Tremare, piacere di fare l′amore
Et puis respire
E poi respirare
Sentez le cœur
Sentire il cuore
Qui vit, qui éclate d'amour.
Che vive, che scoppia d′amore.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch