Translate to
Há quem sonhe em romper na política
C′è chi sogna di sfondare in politica
Por outro lado, há quem discuta em tudo
C'è chi invece in ogni cosa fa polemica
Há quem assiste TV o dia todo
C′è chi guarda tutto il giorno la tv
Há quem não pode mais anunciar
C'è chi di pubblicità non ne può più
Há quem sofra com a dieta macrobiótica
C'è chi soffre con la dieta macrobiotica
Por outro lado, há quem trate de estética
C′è chi invece se ne sbatte dell′estetica
Dois milhões e uma peruca sur la tete
Due milioni e un parrucchino sur la tete
Cem mil e um belo tufo de tapete
Centomila e un bel ciuffetto di moquette
Se todos os seus problemas estão aqui
Se tutti i tuoi problemi sono qua
Mas no domingo italiano
Ma la domenica italiana
Há alguém que te ama.
C'è qualcuno che ti ama
O cartão entre os dedos
La schedina fra le dita
Pode mudar sua vida
Può′ cambiare la tua vita
Mas no domingo italiano
Ma la domenica italiana
é um domingo claro.
è una domenica serena
E se você procura por sorte na América
E se vai a cercar fortuna in America
Você percebe que a América está aqui
Ti accorgi che l'America sta qua
Há quem sofra de esterofilia crônica
C′è chi soffre d'esterofilia cronica
Enquanto Made in Italy explode na América
Mentre il Made in Italy scoppia in America
Madonna está pregando você na TV
C′è Madonna che ti inchioda alla TV
Há Cutugno, eu não aguento mais
C'è Cutugno non ne posso proprio più
Tem quem vai ao estádio e entra em greve com a mulher
C'è chi va allo stadio e con la donna sciopera
Há quem coma na casa da sogra
C′è chi invece mangia a sbafo della suocera
Há quem tente um pouco de amor no sofá
C′è chi tenta un po' d′amore sul sofà
Há quem volte com trânsito na cidade
C'è chi rientra con il traffico in città
Se todos os seus problemas estão aqui
Se tutti i tuoi problemi sono qua
Mas no domingo italiano
Ma la domenica italiana
Há alguém que te ama.
C′è qualcuno che ti ama
As garotas apaixonadas
Le ragazze innamorate
Com saias enrugadas ...
Con le gonne stropicciate
Mas no domingo italiano
Ma la domenica italiana
é um domingo claro.
è una domenica serena
Mas se você procura por sorte na América
Ma se vai a cercar fortuna in America
Você percebe que a América está aqui
Ti accorgi che l'America sta qua
O cartão entre os dedos
La schedina fra le dita
Pode mudar sua vida
Può cambiare la tua vita
Mas no domingo italiano
Ma la domenica italiana
é um domingo claro.
è una domenica serena
E se você procura por sorte na América
E se vai a cercar fortuna in America
Você percebe que a América está aqui
Ti accorgi che l′America sta qua
Mas no domingo italiano
Ma la domenica italiana
Há alguém que te ama.
C'è qualcuno che ti ama
Você os raspa no amor
Le sbarbate innamorate
Com saias enrugadas ...
Con le gonne stropicciate
Mas no domingo italiano
Ma la domenica italiana
é um domingo claro.
è una domenica serena
Mas se você procura por sorte na América
Ma se vai a cercar fortuna in America
Você percebe que a América está aqui
Ti accorgi che l'America sta qua
