Translate to
Ru-ru-ru-ra-ra, du-ru-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Du-ru-de-ru-ra-ra, du-ru-de-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Ru-ru-ru-ra-ra, du-ru-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Du-ru-de-ru-ra-ra, du-ru-de-ru-ra-ra, mh-mh-mh
C'est peut-être par habitude, ça devient presque une envie
Sarà per abitudine, diventa quasi una libidine
À vos marques, prêts, partez, tous en file indienne, un autre week-end arrive
Pronti via, tutti in fila indiana, arriva un altro fine settimana
Mais pour nous l'important c'est de rester seul
Ma per noi l′importante è rimanere soli
Heureux sommes-nous qui laissons le monde entier dehors
Beati noi che lasciamo tutto il mondo fuori
Quel trafic névrotique, on se voit dans un film comique
Che traffico nevrotico, ti vedi dentro a un film comico
Mais tu dois y aller, tu dois respirer
Ma devi andare, devi respirare
Il y a la montagne, le lac, il y a aussi la mer
C'è la montagna, il lago, c′è anche il mare
Mais pour nous qui inventons tout, même l'Amérique
Ma per noi che ci inventiamo tutto, anche l'America
Heureusement pour nous, chaque jour ressemble toujours à un dimanche
Beati noi che ogni giorno sembra sempre domenica
Restez ensemble, ensemble
Basta stare insieme, insieme
La ville déserte, mais comme nous sommes bons
La città deserta, ma come stiamo bene
Ensemble, toi et moi ensemble
Insieme, io e te insieme
Imaginons un coucher de soleil lointain et toi dans ma main
Immaginiamo un tramonto lontano e tu nella mia mano
Ru-ru-ru-ra-ra, du-ru-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Du-ru-de-ru-ra-ra, du-ru-de-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Ru-ru-ru-ra-ra, du-ru-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Du-ru-de-ru-ra-ra, du-ru-de-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Dans cette maison magique rien ne manque, il y a même de la musique
In questa casa magica non manca niente, c'è anche la musica
Dans tes yeux je vois la mer, dans ton lit une île à découvrir
Nei tuoi occhi io ci vedo il mare, nel letto un′isola da scoprire
C'est nous, dans ce monde fou avec trop de logique
Siamo noi, in questo mondo pazzo con troppa logica
Heureusement pour nous, chaque jour ressemble toujours à un dimanche
Beati noi che ogni giorno sembra sempre domenica
Restez ensemble, ensemble
Basta stare insieme, insieme
L'important c'est de s'aimer soi-même
L′importante però è volersi bene
Ensemble, toi et moi ensemble
Insieme, io e te insieme
Imaginons un coucher de soleil lointain et toi dans ma main
Immaginiamo un tramonto lontano e tu nella mia mano
Restez ensemble, ensemble
Basta stare insieme, insieme
Allez, prenons la vie comme elle vient.
E, dai, prendiamo la vita così come viene
Ensemble, toi et moi ensemble
Insieme, io e te insieme
Imagine une planète lointaine et toi dans ma main
Immaginiamo un pianeta lontano e tu nella mia mano
Ru-ru-ru-ra-ra, du-ru-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Du-ru-de-ru-ra-ra, du-ru-de-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Ru-ru-ru-ra-ra, du-ru-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Du-ru-de-ru-ra-ra, du-ru-de-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Ru-ru-ru-ra-ra, du-ru-ru-ra-ra, mh-mh-mh
Du-ru-de-ru-ra-ra, du-ru-de-ru-ra-ra, mh-mh-mh
