Translate to
(…)
One two three four
tu peux fermer tes yeux
You can close your eyes
Et voir une image de la vie parfaite
And see the picture perfect life
Dans ton esprit
Inside of your mind
Rêvant seulement des prochains jours
Dreaming only of the days ahead
AttenduS et souhaités plus que maintenant
Wanted and wished for more than now
Ou les jours précédents
Or the days behind
Tu perds ton temps
You waste your time
L'image fait une promesse
The picture makes a promise
La chair la laisse se casser
The flesh lets it be broken
L'image fait une promesse
The picture makes a promise
La chair la laisse se casser
The flesh lets it be broken
Tu peux jamais penser
You can never think
Tu ne peux même pas t'arrêter
You can′t even stop yourself
Les mots ont été dits avant
Before the words have been spoken
Et tu as déjà dit que
And you've already said
tu donnerais tout
You would give everything
Et quelque chose pour rien
And something for nothing
Tout le monde pense que tu plaisantes
Everybody thinks you′re joking
L'image fait une promesse
The picture makes a promise
La chair la laisse se casser
The flesh lets it be broken
L'image fait une promesse
The picture makes a promise
La chair la laisse se casser
The flesh lets it be broken
tu veux être plus que
You wanna to be the one
Celui que tu es
Made over be your own
Avant et après
Before and after
Et un supermarché
And a supermarket
Beauté dans un flacon de reine
Beauty in a bottle queen
Qui va, un jour, honorer la couverture du magazine
Who'll one day grace a check-out counter
À la caisse de sortie
Magazine front cover
Quoique la copie soit fine
Though the fine print reads
L'image fait une promesse
The picture makes a promise
La chair la laisse se casser
The flesh lets it be broken
L'image fait une promesse
The picture makes a promise
La chair la laisse se casser
The flesh lets it be broken
la laisse se cassé
Lets it be broken
la laisse se cassé
Lets it be broken
la laisse se cassé
Lets it be broken
la laisse se cassé
Lets it be broken
la laisse se cassé
Lets it be broken
cassé
Broken
cassé
Broken
Quand ta vie n'est jamais ce que tu voulais
When your life is never what you wanted
Pas même à mi-chemin normal
Not even halfway normal
Juste ternie et salie
Just tarnished and soiled
Quand à ta portée
When in your reach
Un moment limité et figé
A framed and frozen moment
Si loin de la perfection
So far from perfection
Pas de vérité ni de supériorité
Not truth or transcendence
Te liberera
Will set you free
tu ne crois toujours pas
Still you don't believe
L'image fait une promesse
The picture makes a promise
La chair la laisse se casser
The flesh lets it be broken
L'image fait une promesse
The picture makes a promise
La chair la laisse se casser
The flesh lets it be broken
