Translate to
Pas de guerre, pas d'avidité
No war, no greed
Ce serait quelque chose à voir
That would be something to see
J'espère que je vivrai aussi longtemps
I hope I live that long
Pas de sang dans les rues
No blood in the streets
Juste un souvenir lointain
Just a distant memory
Les recueils de livres d'histoire
The history books recount
Maintenant, nous sommes tous libres
Now we′re all free
Maintenant, nous sommes tous libres
Now we're all free
Pas de guerre, pas d'avidité
No war, no greed
Ce serait quelque chose à voir
That would be something to see
J'espère que je vivrai aussi longtemps
I hope I live that long
Pas besoin, pas besoin
No want, no need
La lutte pour mettre fin à la pauvreté
The struggle to end poverty
Enfin a été gagné
Finally has been won
Maintenant, nous sommes tous libres
Now we′re all free
Maintenant, nous sommes tous libres
Now we're all free
Pas de guerre, pas d'avidité
No war, no greed
Ce serait quelque chose à voir
That would be something to see
J'espère que je vivrai aussi longtemps
I hope I live that long
Tenir ma constitution
Hold my constitution
Et ayez le courage du cœur et de l'esprit
And have the courage of heart and mind
A droite, ce qui ne va pas
To right what is wrong
Maintenant, nous sommes tous libres
Now we're all free
Maintenant, nous sommes tous libres
Now we′re all free
Mais maintenant, vous ne pouvez pas croire
But now you can′t believe
Ce qu'on vous dit
What you're told
Vous ne pouvez pas croire ce que vous entendez
You can′t believe what you hear
Les discours des politiciens
The speeches of the politicians
Cela semble faux et insincère
Ring untrue and insincere
Vous ne pouvez pas croire ce que vous entendez
You can't believe what you read
Vous ne pouvez pas croire ce qui est dit
You can′t believe what's said
Ils comptent les cibles et les bombes
They count the targets and the bombs
Mais ne comptez pas les morts
But do not count the dead
Ils ne comptent pas les morts
They do not count the dead
Pas de guerre, pas d'avidité
No war, no greed
Ce serait quelque chose à voir
That would be something to see
J'espère que je vivrai aussi longtemps
I hope I live that long
Ne pas perdre ma foi
Not lose my faith
Dans chaque mot de la page
In every word on the page
Face à la liberté
In the face of freedom
Pas de guerre, pas d'avidité
No war, no greed
Ce serait quelque chose à voir
That would be something to see
Pas de guerre, pas d'avidité
No war, no greed
Ce serait quelque chose à voir
That would be something to see
Pas de guerre, pas d'avidité
No war, no greed
Ce serait quelque chose à voir
That would be something to see
Je ne veux pas perdre la foi
Don′t wanna lose my faith
Dans chaque mot de la page
In every word on the page
Je ne veux pas perdre la foi
Don't wanna lose my faith
Dans chaque mot de la page
In every word on the page
