Amber Light French translation

Train

Translate to

Tu n'avais pas besoin de me dire que tu étais quelqu'un
You didn′t need to tell me you were someone
Je pensais déjà que tu étais la bonne
I already thought you were the right one
J'ai vécu pour te regarder danser sous le soleil couchant
I lived to watch you dancin' in the falling sun
Appuyez sur rembobiner
Press rewind

Tout le monde savait que nous étions loin derrière
Everybody knew that we were way back
Assis sur une couverture avec un pack de six
Sittin′ on a blanket with a six pack
Une erreur que j'ai faite, c'est que je pensais que
One mistake I made was I was thinkin' that
Tu étais à moi
You were mine

Feu, plages, nuits d'été
Fire, beaches, summer nights
Allongé dans ta lumière ambrée
Layin' in your amber light
Rien au monde ne va bien
Nothin′ in the world′s okay
Mais tu as tout arrangé
But you made everythin' alright
Sous les étoiles la nuit
Underneath the stars at night
J'avais l'impression que tout irait bien
Felt like it would be alright
Le monde troublé était hors de vue
Troubled world was out of sight
Quand j'étais dans ta lumière ambrée
When I was in your amber light

17 ou 70 ans, je m'en fiche
17 or 70, I don′t care
Je veux juste retourner à cette nuit-là
I just wanna go back to that night there
Sentez la fumée du feu de joie dans vos cheveux
Smell the bonfire smoke in your hair
Une fois de plus
One more time
Peut-être que j'ai été pris dans les feux d'artifice
Maybe I was caught up in the fireworks
Ou coincé à l'intérieur du moment où tu es le premier
Or stuck inside the moment of you being first
Je suppose que ne jamais t'aimer serait pire
I guess that never lovin' you would be worse
Je vais bien
I′ll be fine

Feu, plages, nuits d'été
Fire, beaches, summer nights
Allongé dans ta lumière ambrée
Laying in your amber light
Rien au monde ne va bien
Nothin' in the world′s okay
Mais tu as tout arrangé
But you made everythin' alright
Sous les étoiles la nuit
Underneath the stars at night
J'avais l'impression que tout irait bien
Felt like it would be alright
Le monde troublé était hors de vue
Troubled world was out of sight
Quand j'étais dans ta lumière ambrée
When I was in your amber light

Ce que tu ne comprends pas
What you don't understand
J'ai cherché partout toute ma vie
Is I been searchin′ everywhere for all my life
De ressentir ce que j'ai ressenti cette nuit-là
To feel the way I did that night

Feu, plages, nuits d'été
Fire, beaches, summer nights
Allongé dans ta lumière ambrée
Layin′ in your amber light
Rien au monde ne va bien
Nothin' in the world′s okay
Mais tu as tout arrangé
But you made everythin' alright
Sous les étoiles la nuit
Underneath the stars at night
J'avais l'impression que tout irait bien
Felt like it would be alright
Le monde troublé était hors de vue
Troubled world was out of sight
Quand j'étais dans ta lumière ambrée
When I was in your amber light

Ce que tu ne comprends pas
What you don′t understand
J'ai cherché partout toute ma vie
Is I been searchin' everywhere for all my life
De ressentir ce que j'ai ressenti cette nuit-là
To feel the way I did that night

Sous les étoiles la nuit
Underneath the stars at night
J'avais l'impression que tout irait bien
Felt like it would be alright
Le monde troublé était hors de vue
Troubled world was out of sight
Quand j'étais dans ta lumière ambrée
When I was in your amber light

Peux-tu sentir ça ?
Can you feel that?
C'est mon cœur qui se brise
That′s my heart breakin'

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch