I Am Spanish translation

Train

Translate to

Nunca he estado en un ferrocarril
I never been on a railroad
Tantas veces como me han pasado
As many times as they pass me by
Nunca me estrellé en el desierto ni vi un rodeo
I never crashed in the desert or seen a rodeo

No sé mucho de las guerras mundiales o de Vietnam
I don′t know much about the world wars or Vietnam
Todavía tengo que leer sobre el tío Tom
I've yet to read about Uncle Tom
Nunca he escalado una roca real o visto Colorado
Never climbed a real rock or seen Colorado

Soy el hijo que creo ser ?
Am I the son? I think I am
Soy el amigo que creo ser ?
Am I the friend? I think I am
Soy el hombre que quiero ser?
Am I the man? I think I wanna be, hey

Nunca tuve un día en el que el dinero no se interpusiera en mi camino
I never had a day where money didn′t get in my way
Nunca escuché mucho a Elvis
I never listened to much Elvis
Y yo no puedo recordar un Diciembre cálido
And I can't remember a warm December

Soy el hijo que creo ser ?
Am I the son? I think I am
Soy el amigo que creo ser ?
Am I the friend? I think I am
Soy el hombre que quiero ser ?
Am I the man? I think I wanna be

Estoy aquí por mi cordura, cordura
I'm here for my sanity, sanity
Estoy aquí por ti
I am here for you
Estoy aquí por tu fantasía, sanidad
And I′m here for your fantasy, sanity
Estoy aquí, estoy
I am here, I am

Soy el hijo que creo ser ?
Am I the son? I think I am
¿Soy el padre que creo que soy?
Am I the father? That I think I am
Soy el hombre que quiero ser ?
Am I the man? I think I wanna be

Estoy aquí por mi cordura, cordura
I′m here for my sanity, sanity
Estoy aquí por ti
I am here for you
Ya sea que esté o no caminando o si yo estoy o no caminando
Whether or not I'm walkin′ in or whether or not I'm walkin′ out
Siempre estoy aquí por ti, hey, hey
I'm always here for you, hey, hey

Y estoy aquí por mi cordura, cordura
And I′m here for my sanity, sanity
Estoy aquí por ti
I am here for you
Estoy aquí por tu fantasía, cordura
I'm here for my fantasy, sanity
Estoy aquí, estoy
I am here, I am

Powered by musixmatch