I Wish You Would French translation

Train

Translate to

Des nuits blanches et des jours sans fin
Sleepless nights and endless days
Et tout ce que je fais c'est promettre de changer mes habitudes
And all I do is promise to change my ways
Laisse les lumières allumées, tu sais que je ferai semblant que tu es en route
Leave the lights on, you know I′ll pretend you're on your way
Tu avais l'habitude de dire qu'il y a un moment où nous méritons tous de perdre la tête
You used to say that there′s a time we all deserve to lose our minds
Alors j'ai perdu la tête maintenant je suis prêt à trouver mon chemin
So I lost my mind, now, I'm ready to find my way, hey, hey

De retour à la maison aujourd'hui pour rester
Back home today to stay
La façon dont tu souhaitais que je le fasse
The way you wished I would
Et je jure de rester
And I swear to stay
La façon dont tu souhaitais que je le fasse
The way you wished I would

Je ne sais pas si je vais devoir repenser mon esprit
I don't know if I′m gonna have to redesign my mind
Mais ce soir j'ai fait un vœu et j'espère tellement qu'il se réalisera
But tonight, I made a wish, and I sure hope that it comes true
Parce que ça fait trop longtemps sans toi, ça fait trop longtemps
′Cause it's been too long without you, it′s been too long

Rentre à la maison aujourd'hui pour rester
Come home today to stay
La façon dont tu souhaitais que je le fasse
The way you wished I would
Et je jure de rester
And I swear to stay
La façon dont je souhaite que tu le fasses
The way I wish you would

Faire-faire-faire-faire, faire-faire-faire-faire
Do-do-do-do-do, do-do-do-do
Faire-faire-faire-faire, faire-faire-faire-faire
Do-do-do-do-do, do-do-do-do

Et même si j'ai tout laissé derrière moi
And even if I left it all behind
Il y aurait une raison de revenir
There'd be reason to come back
Et même si je t'ai laissé loin derrière
And even though I left you far behind
J'ai toujours pensé que tu viendrais ici pour me trouver
I always thought that you′d come here to find me
Viens me chercher
Come find me

Je ne sais pas si je peux attendre aussi longtemps pour être ce que j'étais
I don't know if I can wait this long to be what I used to be
Et je ne pense pas pouvoir attendre plus longtemps que la marée me revienne
And I don′t think I can wait much longer for the tide to come back to me
Répondez moi plus tard
Come back to me

De retour à la maison aujourd'hui pour rester
Back home today to stay
La façon dont je souhaite que tu le fasses
The way I wish you would
Et je jure de rester
And I swear to stay
La façon dont je souhaite que tu le fasses
The way I wish you would

La façon dont je souhaite que tu le fasses (faire-faire-faire-faire-faire, faire-faire-faire-faire)
The way I wish you would (do-do-do-do-do, do-do-do-do)
Faire-faire-faire-faire, faire-faire-faire-faire
Do-do-do-do-do, do-do-do-do
Do-do-do-do-do, do-do-do-do (et je jure de rester)
Do-do-do-do-do, do-do-do-do (and I swear to stay)
(Fais-fais-fais-fais-fais, fais-fais-fais-fais) comme j'aimerais que tu le fasses
(Do-do-do-do-do, do-do-do-do) the way I wish you would
(Fais-fais-fais-fais-fais, fais-fais-fais-fais...) rentre à la maison pour rester
(Do-do-do-do-do, do-do-do-do...) come home to stay
Faire-faire-faire-faire-faire, yay, yay
Do-do-do-do-do, yay, yay

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch