If it's Love French translation

Train

Translate to

Pendant que tout le monde sort du lit
While everybody else is getting out of bed
J'y arrive généralement
I′m usually getting in it
Je ne suis pas là pour gagner
I'm not in it to win it
Et il y a mille façons de le dépecer
And there′s a thousand ways you can skin it
Mes pieds ont été sur le sol
My feet have been on the floor
Plat comme un chanteur d'idole
Flat like an Idol singer
Tu te souviens de Winger ? Je m'égare.
Remember Winger? I digress
J'avoue que tu es la meilleure chose dans ma vie
I confess you are the best thing in my life
Mais j'ai peur quand j'entends des histoires sur un mari et une femme
But I'm afraid when I hear stories about husband and wife
Il n'y a pas de fin heureuse, pas de Henry Lee
There's no happy endings, no Henry Lee
Mais tu es la plus belle chose en moi
But you are the greatest thing about me

Si c'est de l'amour
If it′s love
Et nous décidons que c'est pour toujours
And we decide that it′s forever
Personne d'autre ne pourrait le faire mieux
No one else could do it better
Si c'est de l'amour
If it's love
Et nous sommes deux oiseaux d'une même plume
And we′re 2 birds of a feather
Et le reste n'est que ce que vous voulez.
Then the rest is just whatever

Et si je suis accro à t'aimer
And if I'm addicted to loving you
Et tu es aussi accro à mon amour
And you′re addicted to my love too
Nous pouvons être ces deux oiseaux d'une même plume
We can be them 2 birds of a feather
Ce troupeau se rassemble
That flock together

Amour, amour
Love, love
Il faut avoir quelque chose pour nous garder ensemble
Got to have something to keep us together
Amour, amour
Love, love
Ça me suffit
That's enough for me

J'ai contracté un prêt sur la maison que je possède
Took a loan on the house I own
On ne peut pas être une reine des abeilles sans un trône d'abeilles
Can′t be a queen bee without a bee throne
Je veux tout t'acheter sauf de l'eau de Cologne
I wanna buy you everything except cologne
Parce que c'est du poison
'Cause it's poison
Nous pouvons voyager en Espagne
We can travel to Spain
Là où la pluie tombe principalement sur la plaine
Where the rain falls mainly on the plain
Cela semble fou, parce que c'est le cas
Sounds insane, ′cause it is
Nous pouvons rire, nous pouvons chanter
We can laugh, we can sing
Avoir dix enfants et leur donner tout
Have ten kids and give ′em everything
Tenons nos téléphones portables en l'air
Hold our cell phones up in the air
Et soyons simplement heureux que nous soyons arrivés ici en vie
And just be glad that we made it here alive
Sur une boule tournante au milieu de l'espace
On a spinning ball in the middle of space
Je t'aime des pieds à la tête
I love you from your toes to your face

Si c'est de l'amour
If it's love
Et nous décidons que c'est pour toujours
And we decide that it′s forever
Personne d'autre ne pourrait le faire mieux
No one else could do it better
Si c'est de l'amour
If it's love
Et nous sommes deux oiseaux d'une même plume
And we′re 2 birds of a feather
Et le reste n'est que ce que vous voulez.
Then the rest is just whatever

Et si je suis accro à t'aimer
And if I'm addicted to loving you
Et tu es aussi accro à mon amour
And you′re addicted to my love too
Nous pouvons être ces deux oiseaux d'une même plume
We can be them 2 birds of a feather
Ce troupeau se rassemble
That flock together

Amour, amour
Love, love
Il faut avoir quelque chose pour nous garder ensemble
Got to have something to keep us together
Amour, amour
Love, love
Ça me suffit
That's enough for me

Vous pouvez emménager
You can move in
Je ne te demanderai pas où tu étais
I won't ask where you been
Parce que tout le monde a un passé
′Cause everybody has a past
Quand nous serons plus vieux
When we′re older
Nous allons tout recommencer
We'll do it all over again

Quand tout le monde sort du lit
When everybody else is getting out of bed
J'y arrive généralement
I′m usually getting in it
Je ne suis pas là pour gagner
I'm not in it to win it
Je suis là pour toi
I′m in it for you

Si c'est de l'amour
If it's love
Et nous sommes deux oiseaux d'une même plume
And we′re 2 birds of a feather
Et le reste n'est que ce que vous voulez.
Then the rest is just whatever

Si c'est de l'amour
If it's love
Et nous décidons que c'est pour toujours
And we decide that it's forever
Personne d'autre ne pourrait le faire mieux
No one else could do it better

Et si je suis accro à t'aimer
And if I′m addicted to loving you
Et tu es aussi accro à mon amour
And you′re addicted to my love too
Nous pouvons être ces deux oiseaux d'une même plume
We can be them 2 birds of a feather
Ce troupeau se rassemble
That flock together

Amour, amour
Love, love
Il faut avoir quelque chose pour nous garder ensemble
Got to have something to keep us together
Amour, amour
Love, love
Il faut avoir quelque chose pour nous garder ensemble
Got to have something to keep us together
Amour, amour
Love, love
Ça me suffit
That's enough for me

Powered by musixmatch