Meet Virginia French translation

Train

Translate to

Elle ne possède pas de robe
She doesn′t own a dress
Ses cheveux son toujours en pagaille
Her hair is always a mess
Tu la prends à voler, elle n'avouera pas
You catch her stealin', she won′t confess
Elle est belle
She's beautiful

Fume un paquet par jour
Smokes a pack a day
Et attends, c'est moi, peu importe
And, wait, that's me, but anyway
Elle se moque de ça, eh
She doesn′t care a thing about that, hey
Elle pense que je suis beau
She thinks I′m beautiful

Bien, voici Virginie
Well, meet Virginia

Elle ne fait jamais de compromis
She never compromises
Elle aime les bébés et les surprises
Loves babies and surprises
Porte des talons hauts quand elle fait du sport
Wears high heels when she exercises
N'est-ce pas beau?
Ain't that beautiful?

Voici Virginie
Meet Virginia

Bien, elle veut être la reine
Well, she wants to be the queen
Et elle pense à sa scène
And she thinks about her scene
Elle tire ses cheveux en criant
Pulls her hair back as she screams
"Je ne veux pas vraiment être la reine"
"I don′t really wanna be the queen"

Son père combat avec des alligators
Her daddy wrestles alligators
Sa mère travaille sur des carburateurs
Mama works on carburetors
Son frère est un fin médiateur
Her brother is a fine mediator
Pour le président
For the president

Eh bien, elle st encore au téléphone
Well, here she is again on the phone
Tout comme moi, elle déteste être seule
Just like me, hates to be alone
On aime juste rester à la maison
We just like to sit at home
Et critiquer le président
And rip on the president

Voici Virginie, bien
Meet Virginia, alright

Bien, elle veut vivre sa vie
Well, she wants to live her life
Et elle pense à sa vie
And she thinks about her life
Elle tire ses cheveux en criant
Pulls her hair back, as she screams
"Je ne veux pas vraiment vivre cette vie"
"I don't really wanna live this life"

Plus du tout, plus du tout
No more, no more
Plus du tout, plus du tout
No more, no more

Elle boit seulement du café à minuit
She only drinks coffee at midnight
Quand ce n'est pas le bon moment
When the moment is not right
Et le moment est assez
And the timing is quite
Inhabituel
Unusual

Tu vois, sa confiance est tragique
You see, her confidence is tragic
Mais son intuition magique
But her intuition, magic
Et la forme de son corps?
And the shape of her body?
Inhabituel
Unusual

Eh bien, voici Virginie, je suis impatient
Well, meet Virginia, I can′t wait to
De rencontrer Virginie, ouais, ouais, ouais, ouais
Meet Virginia, yeah, yeah, hey, hey, hey

Bien, elle veut être la reine
Well, she wants to be the queen
Et elle pense à sa scène (elle pense)
And she thinks about her scene (she thinks)
Bien, elle veut vivre sa vie (elle veut)
Well, she wants to live her life (she wants)
Et elle pense à sa vie (elle pense)
And she thinks about her life (she thinks)
Elle tire ses cheveux en criant (en criant)
Pulls her hair back as she screams (as she screams)

Je ne veux pas vraiment être la reine, je
I don't really wanna be the queen, I
Je ne veux pas vraiment être la reine, je
I don′t really wanna be the queen, I
Je ne veux pas vraiment être la reine, je
I don't really wanna be the queen, I
Je ne veux pas vraiment vivre comme ça
I don't really wanna live like this

Powered by musixmatch