Psychotic Lunatic French translation

Trippie Redd

Translate to

Mon esprit tourne à une centaine de kilomètres
My mind racin′ like a hundred miles
J'ai des conneries comme un 50 calories (bah)
Got shit bangin' like a 50 cal′ (bah)
Est-ce réel ou quelque chose de numérique ?
Is this real or something digital?
Vous n'étiez pas dedans, maintenant vous entrez et sortez (woah)
Weren't in, now you in and out (woah)
Psychopathe vivant maintenant
Psychopath livin' now
Nous sommes entrés comme si nous vivions en enfer (en enfer)
We walked in like we live in hell (hell)
Tu n'es pas important maintenant (sans importance)
You are unimportant now (unimportant)
Si je le dis, alors ça va descendre (woo, alors ça va)
If I say it then it′s goin′ down (woo, then it's goin′)

Peut-être que je pourrais t'emmener (ouais)
Maybe I could take you away (yeah)
Jet privé pour Londres aujourd'hui (uh-huh)
Private jet to London today (uh-huh)
Remplis mon verre vide de champagne
Fill my empty glass with champagne
Je te l'ai dit, tu étais condamné
I told you, you was doomed

Compte un peu d'argent, secoue ce cul, bébé, tout ça (woo)
Count some cash, shake that ass, baby, all that stuff (woo)
Ouais, le passé est le passé, bébé, tout ça (woo)
Yeah, the past is the past, baby, all that stuff (woo)
Mélange le bon et le mauvais, bébé, tout ça (woo)
Mix the good and the bad, baby, all that stuff (woo)

Qui a laissé le bien et le mal se mélanger ?
Who let the good and the bad mix together?
Tout va bien, tout va s'améliorer
It's alright, everything gon′ get better
Laisse tout tomber, bébé, laisse tomber
Let it all fall, baby, let it go
Laisse tout évoluer, bébé, laisse-le grandir
Let it all evolve, baby, let it grow
Je regarde ton cœur à travers un télescope
Lookin' at your heart through a telescope
Hé, tout va bien (d'accord)
Hey, everything okay (okay)
Les bénédictions arrivent sur ton chemin (sur ton chemin)
Blessings comin′ your way (your way)

Mon esprit tourne à une centaine de kilomètres
My mind racin' like a hundred miles
J'ai des conneries comme un 50 calories (bah)
Got shit bangin' like a 50 cal′ (bah)
Est-ce réel ou quelque chose de numérique ?
Is this real or something digital?
Vous n'étiez pas dedans, maintenant vous entrez et sortez (woah)
Weren′t in, now you in and out (woah)
Psychopathe vivant maintenant
Psychopath livin' now
Nous sommes entrés comme si nous vivions en enfer (en enfer)
We walked in like we live in hell (hell)
Tu n'es pas important maintenant (sans importance)
You are unimportant now (unimportant)
Si je le dis, alors ça va descendre (woo, alors ça va)
If I say it then it′s goin' down (woo, then it′s goin')

Je descends, je descends, je descends
Goin′ down, goin' down, goin' down
Je descends, je descends, je descends
Goin′ down, goin′ down, goin' down
Ça descend, ça descend, ça descend, oh (oh)
It′s goin' down, goin′ down, goin' down, oh (oh)
Je suis fou, je pense que je suis fou (cray-cray)
I′m out my mind, think I'm crazy (cray-cray)
Je suis fou, je pense que je suis fou
I'm out my mind, I think I′m crazy
Je suis fou, je pense que je suis fou
I′m out my mind, I think I'm crazy
Je suis fou, je pense que je suis fou
I′m out my mind, I think I'm crazy

Les pensées dans votre esprit doivent se recentrer
The thoughts in your mind need to refocus
Ceci est un rappel que vous êtes un être spirituel vivant une expérience humaine (fou)
This is a reminder that you′re a spiritual being having a human experience (crazy)
Soyez gentil avec vous-même, lâchez prise
Be kind to yourself, let go
Soyez unique, exploitez votre intuition
Be unique, harness intuition
Investis ton énergie (fou), mon amour
Invest your energy (crazy), love

Ha, et la fin est juste ce que tu en fais (woo)
Ha, and the end is just all what you make it (woo)
(Woo, ooh-ooh)
(Woo, ooh-ooh)

Powered by musixmatch