Translate to
Les hommes sages disent
Wise men say
"Seuls les fous se précipitent"
"Only fools rush in"
Mais je n'y peux rien si je te t'aime
But I can′t help falling in love with you
Devrais-je rester, serait-ce un péché ?
Shall I stay, would it be a sin?
Si je ne peux m'empêcher de t'aimer
If I can't help falling in love with you
Comme une rivière qui coule
Like the river flows
Sûrement vers la mer
Shortly to the sea
Chéri(e), c'est comme ça
Darling, so we go
Certaines choses sont inévitables
Some things were meant to be
Prends ma main, prends toute ma vie aussi
Take my hand, take my whole life too
Car je n'y peux rien si je te t'aime
′Cause I can't help falling in love with you
Comme une rivière qui coule
Like the river flows
Sûrement vers la mer
Shortly to the sea
Chéri(e), c'est comme ça
Darling, so we go
Certaines choses sont faites ainsi, oh
Some things were meant to be, oh
Prends ma main, prends toute ma vie aussi
Take my hand, take my whole life too
Car je n'y peux rien si je te t'aime
'Cause I can′t help falling in love with you
Car je n'y peux rien si je te t'aime
′Cause I can't help falling in love with you
Mais je n'y peux rien si je te t'aime
But I can′t help falling in love with you
