Lemon French translation

U2

Translate to

Citron
Lemon
Transparent au soleil
See-through in the sunlight
Elle portait du citron
She wore lemon
Mais jamais à la lumière du jour
But never in the daylight

Elle va te faire pleurer
She′s gonna make you cry
Elle va te faire chuchoter et gémir
She's gonna make you whisper and moan
Et quand tu es sec
And when you′re dry
Elle puise l'eau de la pierre
She draws water from the stone

J'ai l'impression de glisser lentement, lentement, lentement sous
I feel like I'm slowly, slowly, slowly slippin' under
Et j'ai l'impression de ne m'accrocher à rien
And I feel like I′m holding on to nothing

Elle portait du citron
She wore lemon
Pour colorer la nuit froide et grise
To colour in the cold grey night
Elle avait le paradis
She had Heaven
Et elle s'est accrochée si fort
And she held on, so tight

Un homme fait une image, une image animée
A man makes a picture, a moving picture
A travers la lumière projetée, il peut se voir de près
Through the light projected he can see himself up close
Un homme capture la couleur, un homme aime regarder
A man captures colour, a man likes to stare
Il transforme son argent en lumière pour la chercher
He turns his money into light to look for her

Et j'ai l'impression de dériver, dériver, dériver du rivage
And I feel like I′m drifting, drifting, drifting from the shore
Et j'ai l'impression de nager vers elle
And I feel like I'm swimming out to her
Ah-ah, hoo-ooh
Ah-ah, hoo-ooh

Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins

Citron
Lemon
Transparent au soleil
See-through in the sunlight

Un homme construit une ville, avec des banques et des cathédrales
A man builds a city with banks and cathedrals
Un homme fait fondre le sable pour qu'il puisse voir le monde extérieur (tu vas la rencontrer là-bas)
A man melts the sand so he can see the world outside (you′re gonna meet her there)
Un homme fabrique une voiture (elle est ta destination) et construit une route pour les faire rouler (je dois la rejoindre)
A man makes a car (she's your destination) and builds a road to run them on (gotta get to her)
Un homme rêve de partir (c'est de l'imagination) mais il reste toujours derrière
A man dreams of leaving (she′s imagination) but he always stays behind

Et ce sont les jours où notre travail s'est effondré
And these are the days when our work has come asunder
Et ce sont les jours où l'on cherche autre chose
And these are the days when we look for something other

Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins

Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins
Minuit est l'endroit où le jour commence
Midnight is where the day begins

Un homme fait une image, une image animée
A man makes a picture, a moving picture
A travers la lumière projetée, il peut se voir de près
Through the light projected he can see himself up close
Un homme capture la couleur, un homme aime regarder
A man captures colour, a man likes to stare
Il transforme son argent en lumière pour la chercher
He turns his money into light to look for her

(Lemon) c'est la rêveuse, c'est l'imagination (elle avait le paradis)
(Lemon) she is the dreamer, she's imagination (she had Heaven)
A travers la lumière projetée, il peut se voir de près
Through the light projected, he can see himself up close
Elle portait du citron
(She wore lemon)

Powered by musixmatch