Translate to
Rien n'arrêtera ceci d'être le meilleur jour jamais vue
Nothing to stop this being the best day ever
Rien pour nous éloigner de la où on serait
Nothing to keep us from where we should be
Je voulais le monde mais tu connaissais mieux
I wanted the world but you knew better
Et tout ce qu'on a est l'immortalité
And that all we have is immorality
Ne ferme pas tes yeux
Don′t close your eyes
L'amour et l'amour est tout ce qu'on a
Love and love is all we have left
Les cries du bébé dans seuil
A baby cries on a doorstep
L'amour est tout ce qui nous reste
Love is all we have left
L'amour et l'amour est tout ce qu'on a
Love and love is all we have left
Tu discutes parce que tu ne peux pas accepter
You argue because you can't accept
L'amour est tout ce qui nous reste
Love is all we have left
Maintenant tu es à l'autre extrémité du télescope
Now you′re at the other end of the telescope
Sept milliards d'étoiles dans ses yeux
Seven billion stars in her eyes
Assez d'étoiles
So many stars
Plusieurs manières de voir
So many ways of seeing
Ceci n'est pas un temps pour ne pas rester en vie
Hey this is no time not to be alive
L'amour et l'amour est tout ce qu'on a
Love and love is all we have left
Les cries du bébé dans seuil
A baby cries on a doorstep
L'amour est tout ce qui nous reste
Love is all we have left
L'amour et l'amour est tout ce qu'on a
Love and love is all we have left
La seule chose que je peux garder
The only thing that can be kept
L'amour est tout ce qui nous reste
Love is all we have left
