Translate to
Eu me amarrei com arame
I tied myself with wire
Para deixar os cavalos vagarem livres
To let the horses roam free
Brincando com o fogo
Playing with the fire
Até o fogo brincar comigo
Until the fire played with me, mm
A pedra era semi-preciosa
The stone was semi-precious
Nós estávamos quase inconscientes
We were barely conscious
Duas almas espertas demais para serem
Two souls, too smart to be
Em um reino de certeza
In the realm of certainty
Mesmo no dia do nosso casamento
Even on our wedding day
Nós nos colocamos em chamas
We set ourselves on fire
Uma garota não poderia rejeitá-la
A girl could not deny her
Não é se eu acredito no amor
It′s not if I believe in love
Mas se o amor acredita em mim
If love believes in me
Oh, acredita em mim
Oh, believe in me
No momento da rendição
At the moment of surrender
Eu dobrei os meus joelhos
I folded to my knees
Eu não percebi os passantes
I did not notice the passers-by
E eles não me notaram
And they did not notice me
Eu estive em cada buraco negro
I've been in every black hole
No altar da estrela negra
At the altar of the dark star
Meu corpo é agora uma tigela de súplicas
My body′s now a begging bowl
Que está implorando para voltar, implorando para voltar
That's begging to get back, begging to get back
Para o meu coração
To my heart
Para o ritmo da minha alma
To the rhythm of my soul
Para o ritmo da minha inconsciência
To the rhythm of my unconsciousness
Para o ritmo que sente saudades
To the rhythm that yearns
Para ser liberado do controle
To be released from control
Eu estava teclando os números
I was punching in the numbers
Na máquina de auto-atendimento
At the ATM machine
Eu poderia ver no reflexo
I could see in the reflection
Um rosto olhando por trás de mim
A face staring back at me
No momento da rendição
At the moment of surrender
Da visão sobre a visibilidade
Of vision over visibility
Eu não percebi os passantes
I did not notice the passers-by
E eles não me notaram
And they did not notice me
Eu estava em alta velocidade no metrô
I was speeding on the subway
Através das estações da cruz
Through the stations of the cross
Cada olho olhando cada outro caminho
Every eye looking every other way
Contando regressivamente até a dor querer parar
Counting down 'til the pain would stop
No momento da rendição
At the moment of surrender
Da visão sobre a visibilidade
Of vision over visibility
Eu não percebi os passantes
I did not notice the passers-by
E eles não me notaram
And they did not notice me
