Translate to
Nous avons franchi la ligne
We crossed the line
Qui a poussé qui ?
Who pushed who over?
Cela n'a pas d'importance pour toi
It doesn′t matter to you
Cela compte pour moi
It matters to me
Nous sommes à la dérive
We're cut adrift
Mais toujours flottant
But still floating
Je ne fais que m'accrocher
I′m only hanging on
Te regarder tomber, mon amour
To watch you go down, my love
J'ai disparu en toi
I disappeared in you
Tu as disparu de moi
You disappeared from me
Je t'ai tout donné
I gave you everything
Tu as toujours voulu
You ever wanted
Ce n'était pas ce que tu voulais
It wasn't what you wanted
Les hommes qui vous aiment, vous les détestez le plus
The men who love you, you hate the most
Ils te traversent comme un fantôme
They pass right through you like a ghost
Ils te cherchent, mais ton esprit est dans l'air
They look for you, but your spirit is in the air
Bébé, tu n'es nulle part
Baby, you're nowhere
Oh mon amour
Oh love
Tu dis qu'en amour il n'y a pas de règles
You say in love there are no rules
Oh mon amour
Oh love
Chérie
Sweetheart
Tu es si cruel
You′re so cruel
Le désespoir est un piège tendre
Desperation is a tender trap
Ça vous attrape à chaque fois
It gets you every time
Tu as posé tes lèvres sur ses lèvres
You put your lips to her lips
Pour arrêter le mensonge
To stop the lie
Sa peau est pâle comme la seule colombe de Dieu
Her skin is pale like God′s only dove
Crie comme un ange pour ton amour
Screams like an angel for your love
Puis elle te fait la regarder d'en haut
Then she makes you watch her from above
Et tu as besoin d'elle comme d'une drogue
And you need her like a drug
Oh mon amour
Oh love
Tu dis qu'en amour il n'y a pas de règles
You say in love there are no rules
Oh mon amour
Oh love
Chérie
Sweetheart
Tu es si cruel
You're so cruel
Elle porte mon amour comme une robe transparente
She wears my love like a see-through dress
Ses lèvres disent une chose
Her lips say one thing
Ses mouvements sont différents
Her movements something else
Oh mon amour, comme une fleur qui crie
Oh love, like a screaming flower
Amour
Love
Mourir toutes les heures
Dying every hour
Et tu ne sais pas si c'est de la peur ou du désir
And you don′t know if it's fear or desire
Danger, la drogue qui vous fait planer ?
Danger the drug that takes you higher?
Tête du ciel
Head of heaven
Les doigts dans la boue
Fingers in the mire
Son cœur bat la chamade, tu ne peux pas suivre
Her heart is racing, you can′t keep up
La nuit saigne comme une coupure
The night is bleeding like a cut
Entre les chevaux de l'amour et de la luxure nous sommes piétinés
Between the horses of love and lust we are trampled
Sous les pieds
Underfoot
Oh mon amour
Oh love
Tu dis qu'en amour il n'y a pas de règles
You say in love there are no rules
Oh mon amour
Oh love
Chérie
Sweetheart
Tu es si cruel
You're so cruel
Oh mon amour
Oh love
Rester avec toi, je serais un imbécile
To stay with you I′d be a fool
Oh, chérie
Oh, sweetheart
Tu es si cruel
You're so cruel
