The Tears of Things Italian translation

U2

Translate to

Non c'è un inizio per questa storia
There′s no start to this story
E non riesco a vedere una fine
And I can see no end
Due giovani uomini sentono delle voci
To young men hearing voices
Sussurrano nel vento
Whisper in the wind
Mi sono svegliato fatto di marmo
I woke up made of marble
Un pastorello sotto shock
A shepherd boy in shock
Michelangelo mi libera
Michelangelo release me
Da un singolo blocco
From a single block
Sono Davide, l'uccisore di giganti
I'm David the giant killer
Con gli occhi a forma di cuore
With heart-shaped eyes
Ero nudo come un soldato
I was naked as a soldier
Lontano dai pianti di mia madre
Far from my mother′s cries and

Le lacrime delle cose
The tears of things
Le lacrime delle cose
The tears of things
Che salgono come un'inondazione
Rising like a flood
Le lacrime delle cose
The tears of things
Le lacrime delle cose
The tears of things
Le piangerei se potessi
I'd cry them if I could

Eri tu, Signore, che stavo ascoltando?
Was it you, Lord, I was listening to?
Non hai detto molto
You didn't say much
Hai detto: "Lascia che le mie dita ti formino
You said "Let my fingers form you,
Sii plasmato dal mio tocco
Be fashioned by my touch,
Sii aperto a essere spezzato
Be open to be broken
Come ogni cuore che canta
As every heart that sings,
Nessuna voce e tamburo possono superare
No voice and drum can overcome
Una sinfonia di archi"
A symphony of strings"
Hai detto che avresti fatto di me uno strumento
You said "You′d make of me an instrument
Per melodia e parola
For melody and word"
Mi chiedo mentre crollo in pezzi
I wonder as things fall asunder
Eri davvero tu che ho sentito?
Was it really you I heard or

Le lacrime delle cose
The tears of things?
Le lacrime delle cose
The tears of things
Canzoni fatte di pioggia
Songs made out of rain
Le lacrime delle cose
The tears of things
Le lacrime delle cose
The tears of things
Eccoci di nuovo
Here we go again

Mussolini è venuto a trovarmi
Mussolini came to see me
Un'ombra al suo fianco
A shadow by his side
Le campane della chiesa suonano, una scomparsa
Church bells ring, a vanishing
Poi la scomparsa negata
Then the vanishing denied
Sei milioni di voci messe a tacere in soli quattro anni
Six million voices silenced in just four years
Il canto silenzioso della cristianità
The silent song of Christendom
Così forte che tutti sentono
So loud everybody hears
Prima del ruggito, prima dell'esplosione
Before the roar, before the blast
Il fetore e la vergogna
The stench and shame
C'è un suono ululante, lamentoso
There′s a howling, wailing sound
Che urla il tuo nome
That screams your name
Sono Davide, non Golia, sono nato a Betlemme
I'm David not Goliath, I was born in Bethlehem
Ora non c'è più un noi se non c'è un loro
And there is no us if there is no them
I miei occhi erano bruciati da tutto ciò che ho imparato
My eyes were burned from all I learned
C'erano cose che non posso dimenticare
There were things I can′t unsee
In questa, la tua guerra santa
In this your holy war
Non c'è niente di santo qui per me
There's nothing holy here for me just

Le lacrime delle cose
The tears of things
Le lacrime delle cose
The tears of things
Che salgono come un'inondazione
Rising like a flood
Le lacrime delle cose
The tears of things
Le lacrime delle cose
The tears of things
Le piangerei se potessi
I′d cry them if I could

Se mettessi un uomo in una gabbia e Scuotilo abbastanza
If you put a man into a cage and rattle it enough
Un uomo diventa il tipo di rabbia che non può essere rinchiusa
A man becomes the kind of rage that cannot be locked up
No, non può essere rinchiusa
No, it cannot be locked up
No, non può essere rinchiusa
No, it cannot be locked up
Caro Dio, ci hai creato per non essere solo
Dear God you made us so you wouldn't be alone
Ogni cuore è esiliato finché un cuore non torna a casa
Every heart is exiled until a heart gets home
Non rimandarci di nuovo alla pietra
Don′t send us back to stone
Non rimandarci di nuovo alla pietra
Don't send us back to stone

Sì, sono stato creato per l'adorazione, prima di parlare, ho cantato
I was made for worship before I spoke I sang
Canti di dolore, di incredulità
Songs of grief, of disbelief
Come una donna può amare un uomo
How a woman can love a man
Il canto nudo, il canto sacro
The naked song, the sacred song
Che ogni soldato teme
That every soldier fears
Perché quando la gente va in giro a parlare con Dio
'Cause when people go around talking to God
Finisce sempre in lacrime
It always ends in tears

Sì, le lacrime delle cose
Yeah, the tears of things
Le lacrime delle cose
The tears of things
Lascia che il deserto si scongela
Let the desert be unfrozen
Le lacrime delle cose
The tears of things
Il fiume canta
The river sings
Chi sceglierebbe di essere scelto?
Who would choose to be chosen?

Fiume, mare e montagna
River, sea and mountain
Deserto, polvere e neve
Desert, dust and snow
Ognuno è il mio popolo
Everybody is my people
Lascia andare il mio popolo
Let my people go

Michelangelo's David (1504)
Michelangelo′s David (1504)
Appare quotidianamente nella Galleria dell'Accademia, Firenze, Italia
Appearing daily in the Galleria dell′Accademia, Florence, Italy

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch