Translate to
Duas doses de alegria, uma dose de tristeza
Two shots of happy, one shot of sad
Você acha que eu não sou bom, bem, eu sei que tenho sido mau
You think I′m no good, well, I know I've been bad
Te levei para um lugar, agora você não pode voltar
Took you to a place, now you can′t get back
Duas doses de alegria, uma dose de tristeza
Two shots of happy, one shot of sad
Caminhando juntos por uma rua sem saída
Walk together down a dead-end street
Estávamos misturando o amargo com o doce
We were mixing the bitter with the sweet
Não tente imaginar o que poderíamos ter tido
Don't try to figure out what we might have had
Apenas duas doses de alegria e uma de tristeza
Just two shots of happy, one shot of sad
Eu sou apenas um cantor, alguns dizem que sou um pecador
I'm just a singer, some say a sinner
Jogando os dados, nem sempre é uma vitória
Rollin′ the dice, not always a winner
Você diz que tive sorte, bem, droga, eu fiz a minha própria
You say I′ve been lucky, well, hell, I made my own
Não faz parte da multidão, mas não se sente sozinho
Not part of the crowd but not feeling alone
Sob pressão, sem perder a forma
Under pressure, not bent out of shape
Cercados, sempre encontramos uma fuga
Surrounded, we always found an escape
Me levou a beber, mas ei, isso não é tão ruim
Drove me to drink, but hey, that's not all bad
Duas doses de alegria, uma dose de tristeza
Two shots of happy, one shot of sad
Acho que fui ganancioso a vida toda
Guess I′ve been greedy all of my life
Ganancioso com meus filhos, meus amantes, minha esposa
Greedy with my children, my lovers, my wife
Ávidos pelas coisas boas e também pelas ruins
Greedy for the good things as well as the bad
Duas doses de alegria, uma dose de tristeza
Two shots of happy, one shot of sad
Talvez seja só conversa, canto de salão
Maybe it's just talk, saloon singing
As cadeiras estão todas empilhadas, os balanços pararam de balançar
The chairs are all stacked, the swingers stopped swinging
Você diz que eu te machuquei, você coloca o dedo na sua cara
You say I hurt you, you put the finger on yourself
Então, depois que você fez isso, você veio chorando por minha ajuda
Then, after you did it, you came crying for my help
Duas doses de alegria, uma dose de tristeza
Two shots of happy, one shot of sad
Não estou reclamando, querida, estou feliz
I′m not complaining, baby, I'm glad
Você chama isso de compromisso, bem, o que é isso?
You call it compromise, well, what′s that?
Duas doses de alegria, uma dose de tristeza
Two shots of happy, one shot of sad
Duas doses de alegria, uma dose de tristeza
Two shots of happy, one shot of sad
(Feliz aniversário, Frank)
(Happy birthday, Frank)
