Ultra Violet (Light My Way) French translation

U2

Translate to

Parfois j'ai l'impression de ne pas savoir
Sometimes I feel like I don′t know
Parfois j'ai envie de vérifier
Sometimes I feel like checking out
je veux me tromper
I wanna get it wrong
Ne peut pas toujours être fort
Can't always be strong
Et l'amour ce ne sera pas long...
And love, it won′t be long

Oh sucre, ne pleure pas
Oh sugar, don't you cry
Oh enfant, essuie les larmes de tes yeux
Oh child, wipe the tears from your eyes
Tu sais que j'ai besoin que tu sois forte
You know I need you to be strong
Et le jour est sombre, comme la nuit est longue
And the day is dark, as the night is long
Je me sens comme une poubelle, tu me fais me sentir propre
Feel like trash, you make me feel clean
Je suis dans le noir, je ne peux ni voir ni être vu
I'm in the black, can′t see or be seen

Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way
D'accord maintenant
Alright now
Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way

Tu enterre ton trésor là où il ne peut pas être trouvé
You bury your treasure where it can′t be found
Mais ton amour est comme un secret qui a été transmis
But your love is like a secret that's been passed around
Il y a un silence qui vient dans une maison où personne ne peut dormir
There is a silence that comes to a house where no one can sleep
Je suppose que c'est le prix de l'amour, je sais que ce n'est pas bon marché
I guess it′s the price of love, I know it's not cheap

Oh, allez
Oh, come on
Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way
Oh, allez
Oh, come on
Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way

Oh, ultraviolet
Oh, ultraviolet
Ultra-violet
Ultraviolet
Ultra-violet
Ultraviolet
Ultra-violet
Ultraviolet
Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way

Je me souviens quand on pouvait dormir sur des pierres
I remember when we could sleep on stones
Maintenant nous nous couchons ensemble dans des murmures et des gémissements
Now we lie together in whispers and moans
Quand j'étais tout foiré et que j'entendais l'opéra dans ma tête
When I was all messed up and I heard opera in my head
Ton amour était une ampoule suspendue au-dessus de mon lit
Your love was a light bulb hanging over my bed

Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way
Oh, allez
Oh, come on
Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way

Oh, ultraviolet
Oh, ultraviolet
Ultra-violet
Ultraviolet
Ultra-violet
Ultraviolet
Ultra-violet
Ultraviolet

Bébé bébé bébé
Baby, baby, baby
Bébé bébé bébé
Baby, baby, baby
Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way
Bébé bébé bébé
Baby, baby, baby
Bébé bébé bébé
Baby, baby, baby
Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way

Bébé bébé bébé
Baby, baby, baby
Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way
Bébé bébé bébé éclaire mon chemin
Baby, baby, baby, light my way

Powered by musixmatch