Translate to
L'amour n'est pas chose aisée
And love is not the easy thing
Le seul bagage que tu puisses amener
The only baggage that you can bring
L'amour n'est pas chose aisée
Love is not the easy thing
Le seul bagage que l'on puisse porter,
The only baggage you can bring
C'est tout ce que tu ne peux laisser derrière
Is all that you can′t leave behind
Et si l'obscurité c'est de nous séparer
And if the darkness is to keep us apart
Et si la lumière du jour semble être très loin
And if the daylight feels like it's a long way off
Et si ton cœur de verre devait se briser
And if your glass heart should crack
Et que, juste une seconde, tu te retournes
And for a second you turn back
Oh non, sois forte
Oh no, be strong
Oh, oh, marche, marche
Oh, oh, walk on, walk on
Ce que tu as, ils ne peuvent pas te l'enlever
What you got they can′t steal it
Non, ils ne pourront même pas le sentir
No, they can't even feel it
Continue de marcher, continue de marcher
Walk on, walk on
Reste en sécurité cette nuit
Stay safe tonight
Tu fais ta valise pour un lieu où personne n'est encore allé
You're packing a suitcase for a place none of us has been
Un endroit auquel il faut croire pour le voir
A place that has to be believed to be seen
Tu aurais pu t'enfuir
You could have flown away
Un oiseau qui chante dans une cage ouverte
A singing bird in an open cage
Qui ne voler, qui ne volera que vers la liberté
Who will only fly, only fly for freedom
Oh, oh, marche, marche
Oh, oh, walk on, walk on
Ce que tu as Ils ne pourront pas le nier
What you′ve got they can′t deny it
Ils ne pourront le vendre, ni même l'acheter
Can't sell it, or buy it
Continue de marcher, continue de marcher
Walk on, walk on
Reste en sécurité cette nuit
Stay safe tonight
Je sais que ça fait mal
And, and I know it aches
Ton coeur se brise
And your heart it breaks
Tu peux en supporter beaucoup
And you can only take so much
Avance
Walk on
Avance
Walk on
un chez-toi, dur de savoir ce que c'est si tu n'en as jamais eu
Home, hard to know what it is if you′ve never had one
un chez-toi, je ne peux dire où il est mais je sais que je rentre
Home, I can't say where it is but I know I′m going home
C'est là oû ca fait mal
That's where the hurt is
Je sais que ça fait mal
And I know it aches
Ton coeur se brise
And your heart it breaks
Tu peux en supporter beaucoup
And you can only take so much
Avance
Walk on
Laisse le
Leave it behind
Tu dois l'abandonner
You′ve got to leave it behind
Tout ce qui est à la mode
All that you fashion
Tout ce que tu fais
All that you make
Tout ce que tu construis
All that you build
Tout ce que tu casses,
All that you break
Tout ce que tu mesures,
All that you measure
Tu ressens tout ceci
All that you feel
C'est tout ce que tu ne peux laisser derrière
All this you can't, leave behind
Tout ce que tu raisonnes
All that you reason
Tout ce dont tu tu te soucies (il est seulement temps)
All that you care (It's only time)
Je ne remplirais jamais tout mon esprit
And I′ll never fill up all my mind
Tout ce que tu sens [éprouve]
All that you sense
Tout ce dont tu parles,
All that you speak
tout t'habille
All you dress up
Tout ce que tu manigances
And all that you scheme
Tout ce que tu créés
All you create
Tout ce que tu échoues [à faire]
All that you wreck
Tout ce que tu hais
All that you hate
